"Amarakośa" 1, 1 (svargavarga)

Parole correlate al Cielo e alle Divinità


Approfondimenti:


INDICE E VERSI

  • Il Gruppo di (parole correlate al) Cielo: 6
  • Divinità: 7-9
  • Alcuni gruppi di Divinità: 10
  • Alcuni Semidei: 11
  • Antidei o Titani: 12
  • Jina o Buddha: 13-14
  • Gautama Buddha: 15
  • Il Dio Brahmā: 16-18
  • Il Dio Viṣṇu: 19-24
  • Vasudeva: il padre di Kṛṣṇa: 24
  • Balarāma: 25-26
  • Kāma, il Dio dell'Amore: 27-28
  • Cinque Frecce floreali del Dio Kāma: 29
  • Cinque Frecce emotive del Dio Kāma: 30
  • Il Figlio del Dio Kāma: 31
  • La Dea Lakṣmī: 31-32
  • Equipaggiamento di Kṛṣṇa: 33-34
  • Garuḍa. Il favoloso Volatile, Veicolo del Dio Viṣṇu/Kṛṣṇa: 35
  • Il Dio Śiva: 36-41
  • La Chioma di Śiva, l'Arco, gli Attendenti, le Divine Madri: 41-42
  • I Poteri di Śiva: 42
  • Otto Perfezioni dello Yoga: 43
  • La Dea Pārvatī, Sposa del Dio Śiva: 44-45
  • Il Dio Ganeśa, Figlio della Dea Pārvatī: 46
  • Il Dio Kārtikeya, Figlio del Dio Śiva: 47-48
  • Nandi, il Toro divino, Veicolo del Dio Śiva: 49
  • (La Dea Cāmuṇḍā, in quanto attendente del Dio Śiva): 49
  • Il Dio Indra: 50-53
  • Śacī, la sposa di Indra e i principali attributi del Dio: 54-56
  • I Veicoli Volanti, i Veggenti, la Sala e il Cibo degli Dei: 57
  • Fiumane e Monti Divini: 58
  • Cinque Alberi Divini: 59
  • Sanatkumāra, il Progenitore degli Uomini e gli Aśvin, i Medici Celesti: 60
  • Ninfe e Cantori Celesti: 61
  • I Nomi del Fuoco: 62-66
  • Meteore, Ceneri e Incendi: 67
  • Yama, il Dio della Morte: 68-69
  • Mostri e Demòni: 69-70
  • Varuṇa, Dio delle Acque e Vāyu, Dio del Vento: 71-73
  • I Cinque Soffi corporei e le parole indicanti Velocità: 74-75
  • Parole indicanti Eternità ed Eccessi: 76-77
  • Kubera, il Dio delle Ricchezze, con i suoi Attendenti: 78-81
  • I Nove Tesori del Dio Kubera: 82

॥ स्वर्गवर्गः ॥

// svargavargaḥ //

Il Gruppo di (parole correlate al) Cielo:


स्वरव्ययं स्वर्गनाकत्रिदिवत्रिदशालयाः।
सुरलोको द्योदिवौ द्वे स्त्रियां क्लीबे त्रिविष्टपम् ॥६॥
svar avyayaṃ svarganākatridivatridaśālayāḥ /
suraloko dyo divau dve striyāṃ klībe triviṣṭapam // 6 //


svar, (parola) indeclinabile. [Come nel mantra vedico: om. bhūr (Terra) bhuvas (Aria) svar (Cielo)]

svarga (m.) ['Cielo', sede della luce e degli Dei, in particolare, il Cielo di Indra]

nāka (m.) [Firmamento, volta celeste]

tridiva (m.) [Il (Terzo) Cielo, collegato ai Semidei]

tridaśālaya (m.) [Sede dei Trenta(tre) (Dei): 12 Āditya, 8 Vasu, 11 Rudra, 2 Aśvin]

suraloka (m.) [Mondo delle Divinità]

dyo (f.) [Cielo luminoso]

div (f.) [Cielo luminoso]

dve striyāṃ klībe (agg.) [dyo- e div-: due neutri, (declinati) nel (genere) femminile]

triviṣṭapa (n.) [le Tre Sommità, i Cieli di Indra]

Divinità:



अमरानिर्जरादेवास्त्रिदशाविबुधाःसुराः।
सुपर्वाणःसुमनसस्त्रिदिवेशादिवौकसः॥७॥
amarā nirjarā devās tridaśā vibudhāḥ surāḥ /
suparvāṇaḥ sumanasas tridiveśā divaukasaḥ // 7 //


amara (m.) [Gli Immortali]

nirjara (m.) [Gli Esenti da Vecchiezza]

deva (m.) [Gli (Dei) Celesti]

tridaśa (m.) [( = 3x10) I Trenta(tre) (Dei): 12 Āditya, 8 Vasu, 11 Rudra, 2 Aśvin]

vibudha (m.) [I Sapienti]

sura (m.) [I Divini]

suparvan (m.) [Ben Articolati, (Quelli) dalle belle Membra]

sumanas (m.) [I Savi, I Ben Pensanti]

tridiveśa (m.) [I Signori del Triplice Cielo]

divaukas (m.) [Gli Abitatori del Cielo]


आदितेयादिविषदोलेखाअदितिनन्दनाः।
आदित्याऋभवोऽस्वप्नाअमर्त्याअमृतान्धसः॥८॥
āditeyā diviṣado lekhā aditinandanāḥ /
ādityā ṛbhavo 'svapnā amartyā amṛtāndhasaḥ // 8 //


āditeya (m.) [I Discendenti di Aditi (Madre dell'Infinità)]

diviṣad (m.) [Gli Insediati in Cielo]

lekha (m.) [Classe di Divinità. lekha = lettera, riga, linea, fascio]

aditinandana (m.) [Gioie di Aditi. nandana = gioia, delizia (della mamma)

āditya (m.) [Figli di Aditi]

ṛbhu (m.) [I Genii. ṛbhu = genio, abile, inventivo, artigiano]

asvapna (m.) [I Non-Dormienti]

amartya (m.) [I Non-Mortali]

amṛtāndhas (m.) [Dei bevitori di Ambrosia. andhas = succo (del Soma, bevanda di Immortalità]


बर्हिर्मुखाःऋतुभुजोगीर्वाणादानवारयः।
वृन्दारकादैवतानिपुंसिवादेवताःस्त्रियाम्॥९॥
barhirmukhāḥ ṛtubhujo gīrvāṇā dānavārayaḥ /
vṛndārakā daivatāni puṃsi vā devatāḥ striyām // 9 //


barhirmukha (m.) [(Dei dalle) Bocche (mukha - di fuoco) per l'Erba (barhis) (da bruciare nell'Oblazione)]

ṛtubhuj (m.) [(Dei) Mangiatori delle (Sei) Stagioni]

gīrvāṇa (m.) [(Dei) la cui Freccia è la Parola]

dānavāri (m.) [(Dei capeggiati da Indra) Nemici dei (Demoni) Dānava, discendenti della (Dea) Danu]

vṛndāraka (m.) [(Dei) Comandanti. vṛnda = folla, moltitudine, quantità]

daivatāni puṃsi vā [Divinità (declinate) al neutro (-āni), oppure, nel (genere) maschile]

devatāḥ striyām [Divinità nel (genere) femminile]


Alcuni gruppi di Divinità:



आदित्यविश्ववसवस्तुषिताभास्वरानिलाः।
महाराजिकसाध्याश्चरुद्राश्चगणदेवताः॥१०॥
ādityaviśvavasavas tuṣitābhāsvarānilāḥ /
mahārājikasādhyāś ca rudrāś ca gaṇadevatāḥ // 10 //


āditya (m.) [Gli Āditya: Mitra, Aryaman, Bhaga, Varuṇa, Dakṣa, Aṃśa, (nell'ordinamento classico) cui si aggiunge un

ottavo figlio di Aditi, Mārtāṇḍa (Uovo abortito), che rappresenta il Sole]

viśva (m./f.) [viśvadevāḥ, Tutti (gli Dei)]

vasu (m.) [Classe di otto attendenti di Indra, corrispondenti agli elementi Acqua (āpa), Stella Polare (dhruva), Luna

(soma), Terra (dhara), Vento (anila), Fuoco (anala), Alba (prabhāsa), Luce (pratyuṣa)]

tuṣita (m.) [Letteralmente, 'Soddisfatti'. Classe di 12 o 36 Divinità]

ābhāsvara (m.) ['Luminosi', 'Splendenti'. Classe di 64 Divinità]

anila (m.) [I 'Venti'. Divinità atmosferiche]

mahārājika (m.) [Classe di Divinità, soprattutto in contesto buddhista, dimoranti nel Cielo più basso]

sādhya (m.) ['Quelli da Propiziarsi'. Classe di Esseri Celesti, risiedenti nel Bhuvar-loka, nell'Atmosfera]

rudra (m.) ['Urlatori', 'Schiere Urlanti'. Classe di Divinità terrifiche, in numero di 11]

gaṇadevatāḥ

(Queste sono) le Divinità a Schiera.


Alcuni Semidei:


Apsaras e Gandharva
Apsaras e Gandharva


विद्याधराप्सरोयक्षरक्षोगन्धर्वकिंनराः
पिशाचोगुह्यकःसिद्धोभूतोऽमीदेवयोनयः११॥
vidyādharāpsaroyakṣarakṣogandharvakiṃnarāḥ /
piśāco guhyakaḥ siddho bhūto 'mī devayonayaḥ // 11 //


vidyādhara (m.) [I 'Sapienti'. Classe di Divinità, attendenti di Śiva, abitanti lo Himālaya]

apsaras (f.) ['Ninfe'. Specializzate nella seduzione degli asceti. Spose dei Gandharva, parte del seguito di Indra]

yakṣa (m.) [Classe di Semidei, attendenti di Kubera, guardiani di Tesori]

rakṣas (n.) [Classe di Demoni, Mostri e Spiriti nocivi. Disturbatori di Sacrifici. Di genere grammaticale neutro]

gandharva (m.) [Cantori Celesti, guardiani del Soma]

kiṃnara (m.) [Spiriti deformi, al servizio di Kubera, dio delle ricchezze nascoste]

piśāca (m.) [Spiriti sgradevoli e ingordi, forse, personificazione dei fuochi fatui]

guhyaka (m.) [Classe di Semidei, attendenti di Kubera, dimoranti nelle grotte e negli anfratti delle montagne]

siddha (m.) [Esseri semidivini, in possesso di poteri yogici e facoltà sovrumane]

bhūta (m.) [Spettri. Trapassati]

amī devayonayaḥ

Questi, (sono) i Semidei (Stirpi divine).


Antidei o Titani:



असुरादैत्यदैतेयदनुजेन्द्रारिदानवाः।
शुक्रशिष्यादितिसुताःपूर्वदेवाःसुरद्विषः॥१२॥
asurā daityadaiteyadanujendrāridānavāḥ /
śukraśiṣyā ditisutāḥ pūrvadevāḥ suradviṣaḥ // 12 //


asura (m.) [Divinità demoniache. Nemici dei Deva]

daitya (m.) [Divinità demoniache. Figli di Diti, l'Infinità]

daiteya (m.) [Divinità demoniache. Discendenti di Diti, l'Infinità]

danuja (m.) [Divinità demoniache. Figli di Danu]

indrāri (m.) [Divinità demoniache. Nemici di Indra]

dānava (m.) [Divinità demoniache. Discendenti di Danu]

śukraśiṣya (m.) [Divinità demoniache. Discepoli di Śukra, il Pianeta Venere]

ditisuta (m.) [Divinità demoniache. Figli di Diti, l'Infinità. Discepoli di Śukra, il Pianeta Venere]

pūrvadeva (m.) [Divinità demoniache. Divinità Primordiali]

suradviṣaḥ (m.)

(Questi sono) Nemici dei Divini.


Jina o Buddha:



सर्वज्ञः सुगतः बुद्धो धर्मराजस्तथागतः ।
समन्तभद्रो भगवान्मारजिल्लोकजिज्जिनः ॥१३॥
sarvajñaḥ sugataḥ buddho dharmarājas tathāgataḥ /
samantabhadro bhagavān mārajil lokajij jinaḥ // 13 //


sarvajña (m.) [Onnisciente]

sugata (m.) [Ben Andato (al nirvāṇa)]

buddha (m.) [Risvegliato]

dharmarāja (m.) [Re Giusto. Re, in quanto Virtù]

tathāgata (m.) [Così Giunto (al nirvāṇa), oppure, Così Andato o Venuto]

samantabhadra (m.) [Onnipropizio. Totalmente Auspicioso]

bhagavat (m.) [Beato]

mārajit (m.) [Vincitore di Māra]

lokajit (m.) [Vincitore del Mondo]

jina (m.) [Vittorioso]


षडभिज्ञो दशबलोऽद्वयवादी विनायकः ।

मुनीन्द्रः श्रीघनः शास्ता मुनिः शाक्यमुनिस्तु यः ॥१४॥

ṣaḍabhijño daśabalo 'dvayavādī vināyakaḥ /

munīndraḥ śrīghanaḥ śāstā muniḥ śākyamunis tu yaḥ // 14 //


ṣaḍabhijña (m.) [(Possessore delle) Sei Facoltà: assumere forme, udito a distanza, visione a distanza, conoscenza dei pensieri altrui, consapevolezza delle precedenti esistenze]

daśabala (m.) [(Possessore delle) Dieci Forze: Comprensione del Possibile e dell'Impossibile, Comprensione dei

Frutti delle Azioni, Conoscenza di tutte le Vie, Conoscenza della natura del Mondo e delle cose,

Conoscenza delle inclinazioni degli Esseri, Conoscenza delle possibilità degli Esseri, eccetera]

advayavādin (m.) [Seguace del Non-Dualismo]

vināyaka (m.) [Eliminatore degli Ostacoli]

munīndra (m.) [Indra ( = Sovrano) dei Saggi]

śrīghana (m.) [Gloriosa Compattezza]

śāstṛ (m.) [Comandante]

muni (m.) [Il Silenzioso. Il Saggio]

śākyamunis tu yaḥ

Il Saggio degli Śākya ( = il Buddha), poi, (questo è) colui che (è):


Gautama Buddha:


स शाक्यसिंहः सर्वार्थसिद्धः शौद्धोदनिश्च सः ।
गौतमश्चार्कबन्धुश्च मायादेवीसुतश्च सः ॥ १५ ॥
sa śākyasiṃhaḥ sarvārthasiddhaḥ śauddhodaniś ca saḥ /
gautamaś cārkabandhuś ca māyādevīsutaś ca saḥ // 15 //


(Egli è) śākyasiṃha (m.) [Leone (della Tribù) degli Śākya]

sarvārthasiddha (m.) [Realizzatore di tutti gli scopi]

śauddhodani (Egli è) (m.) [Figlio di Śuddhodana]

gautama (m.) [(Relativo alla Famiglia) di Gotama]

arkabandhu (m.) [(Relativo ai) Parenti del Sole]

māyādevīsuta (m.) [Figlio della Divina Māyā]


Il Dio Brahmā:


ब्रह्मात्मभूः सुरज्येष्ठः परमेष्ठी पितामहः ।

हिरण्यगर्भो लोकेशः स्वयंभूश्चतुराननः ॥ १६ ॥

brahmātmabhūḥ surajyeṣṭhaḥ parameṣṭhī pitāmahaḥ /

hiraṇyagarbho lokeśaḥ svayaṃbhūś caturānanaḥ // 16 //


brahmā (m.) [Brahmā. Dio creatore dell'Universo materiale]

ātmabhū (m.) [L'Autogenito]

surajyeṣṭha (m.) [L'Eccelso tra i Divini]

parameṣṭhin (m.) [Il Principale. Stante a Capo]

pitāmaha (m.) [L'Antenato Grande]

hiraṇyagarbha (m.) [L'Embrione d'Oro]

lokeśa (m.) [Signore dei Mondi]

svayaṃbhū (m.) [L'Autogenito]

caturānana (m.) [(Quello) dai Quattro Volti. Il Tetraprosopo]


धाताब्जयोनिर्द्रुहिणो विरिञ्चिः कमलासनः ।
स्रष्टा प्रजापतिर्वेधा विधाता विश्वसृग्विधिः ॥ १७ ॥
dhātābjayonirdruhiṇo viriñciḥ kamalāsanaḥ /
sraṣṭā prajāpatirvedhā vidhātā viśvasṛgvidhiḥ // 17 //


dhātṛ (m.) [Il Creatore. Il Sostenitore (dell'Universo)]

abjayoni (m.) [Generato da un Loto. Il Lotogenito. lett. 'Che ha come Matrice un (Loto) Nato dall'Acqua']

druhiṇa (m.) [Distruttore dell'Ingiustizia]

viriñci (m.) [Epiteto di Brahmā / विरिञ्चिः [वौ रिञ्चेः इन् नुम् च Uṇ.4.313 / ; एवं समाकर्ण्य वचो विरिञ्चिः ।]

kamalāsana (m.) [L'Insediato su un Loto]

sraṣtṛ (m.) [Il Creatore. L'Emanatore]

prajāpati (m.) [Il Signore delle Creature]

vedhas (m.) [Il Saggio Creatore. Il Dispositore (delle cose)]

vidhātṛ (m.) [L'Agente del Destino. L'Ordinatore del Fato]

viśvasṛk (m.) [L'Emanatore del Tutto]

vidhi (m.) [Il Decreto. L'Ingiunzione personificata]


नाभिजन्माण्डजः पूर्वो निधनः कमलोद्भवः ।
सदानन्दो रजोमूर्तिः सत्यको हंसवाहनः ॥ १८ ॥
nābhijanmāṇḍajaḥ pūrvo nidhanaḥ kamalodbhavaḥ /
sadānando rajomūrtiḥ satyako haṃsavāhanaḥ // 18 //


nābhijanman (m.) [Nato dall'Ombelico (di Viṣṇu)

aṇḍaja (m.) [Generato dall'Uovo (cosmico)]

pūrva (m.) [Primevo. L'Antico]

nidhana (n.) [Il Termine]

kamalodbhava (m.) [Sorto da un Loto]

sadānanda (m.) [(Colui) che ha Eterna Beatitudine]

rajomūrti (m.) [(Colui) la cui Forma (è) la (Sfera dell')Aria (rajas)]

satyaka (m.) [Il Verace]

haṃsavāhana (m.) [(Colui) che ha l'Oca come cavalcatura]


[Verso non presente in tutte le edizioni]


Il Dio Viṣṇu:




विष्णुर्नारायणः कृष्णो वैकुण्ठो विष्टरश्रवाः ।
दामोदरो हृषीकेशः केशवो माधवः स्वभूः ॥ १९ ॥
viṣṇur nārāyaṇaḥ kṛṣṇo vaikuṇṭho viṣṭaraśravāḥ /
dāmodaro hṛṣīkeśaḥ keśavo mādhavaḥ svabhūḥ // 19 //


viṣṇu (m.) [Il Pervasore]

nārāyaṇa (m.) [Figlio dell'Uomo Originario]

kṛṣṇa (m.) [(Caratterizzato da un colorito) Blu Scuro]

vaikuṇṭha (m.) [(Correlato al) Cielo (detto) vikuṇṭha]

viṣṭaraśrava (m.) [(Colui) che possiede Larghe Orecchie]

dāmodara (m.) [(Colui) che ha una Fune intorno alla vita]

hṛṣīkeśa (m.) [Signore degli Organi dei Sensi]

keśava (m.) [Il Lungochiomato]

mādhava (m.) [Discendente di Madhu (riferito a Kṛṣṇa)]

svabhū (m.) [Autonomo Ente]


दैत्यारिः पुण्डरीकाक्षो गोविन्दो गरुडध्वजः ।
पीताम्बरो ऽच्युतः शार्ङ्गी विष्वक्सेनो जनार्दनः ॥ २० ॥
daityāriḥ puṇḍarīkākṣo govindo garuḍadhvajaḥ /
pītāmbaro 'cyutaḥ śārṅgī viṣvakseno janārdanaḥ // 20 //


daityāri (m.) [Il Nemico dei Daitya]

puṇḍarīkākṣa (m.) [(Colui) il cui Occhio è un Loto. Il Lotocchiuto]

govinda (m.) [Il Mandriano di Vacche]

garuḍadhvaja (m.) [(Colui) che ha Garuḍa (mitico piumato, una sorta di Fenice) come Stendardo]

pītāmbara (m.) [(Colui) che indossa la Veste Gialla]

acyuta (m.) [L'Imperituro]

śārṅgin (m.) [L'Arciere]

viṣvaksena (m.) [(Colui) i cui Poteri giungono ovunque]

janārdana (m.) [Agitatore di Genti]


उपेन्द्र इन्द्रावरजश्चक्रपाणिश्चतुर्भुजः ।
पद्मनाभो मधुरिपुर्वासुदेवस्त्रिविक्रमः ॥ २१ ॥
upendra indrāvarajaś cakrapāṇiś caturbhujaḥ /
padmanābho madhuripur vāsudevas trivikramaḥ // 21 //


upendra (m.) [Fratello minore di Indra]

indrāvaraja (m.) [Fratello cadetto di Indra]

cakrapāṇi (m.) [(Colui) che ha il Disco nella Mano. Detentore del Disco]

caturbhuja (m.) [(Colui) che ha Quattro Braccia]

padmanābha (m.) [(Colui) che ha come Ombelico un Loto. Lotombelicato]

madhuripu (m.) [Il Nemico di Madhu]

vāsudeva (m.) [Figlio di Vasudeva]

trivikrama (m.) [(Quello) dai Tre Passi]


देवकीनन्दनः शौरिः श्रीपतिः पुरुषोत्तमः ।
वनमाली बलिध्वंसी कंसारातिरधोक्षजः ॥ २२ ॥
devakīnandanaḥ śauriḥ śrīpatiḥ puruṣottamaḥ /
vanamālī balidhvaṃsī kaṃsārātiradhokṣajaḥ // 22 //


devakīnandana (m.) [Gioia di (mamma) Devakī ( = Kṛṣṇa)]

śauri (m.) [Eroico]

śrīpati (m.) [Signore della Gloriosa]

puruṣottama (m.) [Supremo tra gli Uomini]

vanamālin (m.) [(Colui) che (è) di (fiori di) Foresta Inghirlandato]

balidhvaṃsin (m.f.) [Distruttore del (Demone) Bali]

kaṃsārāti (m.) [L'Avversario di Kaṃsa ( = Kṛṣṇa)]

adhokṣaja (m.) [Epiteto di Viṣṇu / Kṛṣṇa. /

(akṣa indica l'asse, il mozzo di una ruota. = adhas-akṣa-ja)]


विश्वम्भरः कैटभजिद्विधुः श्रीवत्सलाञ्छनः ।
पुराणपुरुषो यज्ञपुरुषो नरकान्तकः ॥ २३ ॥
viśvambharaḥ kaiṭabhajidvidhuḥ śrīvatsalāñchanaḥ /
purāṇapuruṣo yajñapuruṣo narakāntakaḥ // 23 //


viśvambhara (m.) [Il Reggitore dell'Universo]

kaiṭabhajit (m.) [Vincitore dell'(Asura) Kaiṭabha]

vidhu (m.) [Il Solitario]

śrīvatsalāñchana (m.) [(Colui) che porta il marchio dello śrīvatsa.

(Vedi: https://en.wikipedia.org/wiki/Shrivatsa)]

purāṇapuruṣa (m.) [L'Uomo Primordiale]

yajñapuruṣa (m.) [L'Uomo del Sacrificio]

narakāntaka (m.) [Il Distruttore dell'Inferno]


[Verso non presente in tutte le edizioni]


जलशायी विश्वरूपो मुकुन्दो मुरमर्दनः ।
jalaśāyī viśvarūpo mukundo muramardanaḥ /


jalaśāyin (m.) [(Colui) che giace sulle Acque]

viśvarūpa (m.) [L'Onniforme]

mukunda (m.) [Il Donatore di Liberazione]

muramardana (m.) [L'Uccisore del (Demone) Mura]


Vasudeva: il padre di Kṛṣṇa:


वसुदेवोऽस्य जनकः स एवानकदुन्दुभिः ॥ २४ ॥
vasudevo 'sya janakaḥ sa evānakadundubhiḥ // 24 //


vasudevo (m.) [Vasudeva,

(asya janakaḥ sa eva) di Quello ( = Kṛṣṇa), il genitore (è) lui soltanto,

ānakadundubhiḥ (m.) col (suono) dei tamburi (alla nascita del Figlio)]


Balarāma:



बलभद्रः प्रलम्बघ्नो बलदेवोऽच्युताग्रजः ।
रेवतीरमणो रामः कामपालो हलायुधः ॥ २५ ॥
balabhadraḥ pralambaghno baladevo 'cyutāgrajaḥ /
revatīramaṇo rāmaḥ kāmapālo halāyudhaḥ // 25 //


balabhadra (m.) [(Colui) che, della Forza, ha il Dono. Il 'Prospero, in quanto a Forza']

pralambaghna (m.) [L'Uccisore del (Demone) Pralamba]

baladeva (m.) [il 'Divino di Forza']

acyutāgraja (m.) [Il Fratello maggiore dell'Imperituro]

revatīramaṇa (m.) [Lo Sposo di Revatī]

rāma (m.) [Rāma. Il Fascinoso, il Bello]

kāmapāla (m.) [Il Guardiano dei Desideri. Il Protettore dell'Amore]

halāyudha (m.) [(Colui) che ha un Aratro come Arma]


नीलाम्बरो रौहिणेयस्तालाङ्को मुसली हली ।
संकर्षणः सीरपाणिः कालिन्दीभेदनो बलः ॥ २६ ॥
nīlāmbaro rauhiṇeyas tālāṅko musalī halī /
saṃkarṣaṇaḥ sīrapāṇiḥ kālindībhedano balaḥ // 26 //


nīlāmbara (m.) [(Colui) che indossa una Veste Blu scura]

rauhiṇeya (m.) [Figlio di Rohiṇī (la Stella rossastra = Aldebaran]

tālāṅka (m.) [Portatore di Segni auspiciosi]

musalin (m.) [(Colui) che impugna una Clava]

halin (m.) [(Colui) che impugna un Aratro]

saṃkarṣaṇa (m.) [Tratto (dal grembo di Devakī e posto in quello di Rohiṇī]

sīrapāṇi (m.) [(Colui) che ha un Aratro nella Mano]

kālindībhedana (m.) [Epiteto di Balarāma. Significato simile a saṃkarṣaṇa]

bala (m.) [La Forza personificata]


Kāma, il Dio dell'Amore:



मदनो मन्मथो मारः प्रद्युम्नो मीनकेतनः ।
कन्दर्पो दर्पकोऽनङ्गः कामः पञ्चशरः स्मरः ॥ २७ ॥
madano manmatho māraḥ pradyumno mīnaketanaḥ /
kandarpo darpako 'naṅgaḥ kāmaḥ pañcaśaraḥ smaraḥ // 27 //


madana (m.) [Il (Dio) della Concupiscenza]

manmatha (m.) [Il (Dio) della Frenesia amorosa]

māra (m.) [Il (Dio) della Morte (connessa all'Amore)]

pradyumna (m.) [Il Pre-eminente]

mīnaketana (m.) [(Colui) che dimorò nel (ventre di un) Pesce]

kandarpa (m.) [Il (Dio) della Lussuria]

darpaka (m.) [L'Orgoglioso]

anaṅga (m.) [L'Incorporeo]

kāma (m.) [L'Amore (personificato)]

pañcaśara (m.) [Il (Dio) dalle Cinque Frecce]

smara (m.) [Il (Dio) della Rimembranza]


शम्बरारिर्मनसिजः कुसुमेषुरनन्यजः ।
पुष्पधन्वा रतिपतिर्मकरध्वज आत्मभूः ॥ २८ ॥
śambarārir manasijaḥ kusumeṣur ananyajaḥ /
puṣpadhanvā ratipatir makaradhvaja ātmabhūḥ // 28 //


śambarāri (m.) [Il Nemico di Śambara]

manasija (m.) [Il (Dio) generato nella Mente]

kusumeṣu (m.) [Il (Dio) dalle Frecce di Fiori]

ananyaja (m.) [(Colui) che da Non-Altri (è) nato]

puṣpadhanu (m.) [(Colui) che ha un Arco di Fiori]

ratipati (m.) [Lo Sposo di Rati ( = la Delizia, il Piacere)]

makaradhvaja (m.) [(Colui) che ha come Insegna un Makara

(Mostro acquatico, in forma di Coccodrillo. Veicolo di Varuṇa)]

ātmabhū (m.) [(Colui) che, da Sè, (è) venuto in esistenza]


Cinque Frecce floreali del Dio Kāma:


अरविन्दमशोकं च चूतं च नवमल्लिका ।
नीलोत्पलं च पञ्चैते पञ्चबाणस्य सायकाः ॥ २९ ॥
aravindam aśokaṃ ca cūtaṃ ca navamallikā /
nīlotpalaṃ ca pañcaite pañcabāṇasya sāyakāḥ // 29 //


aravinda (n.) [Fiore di Loto (Nelumbium Speciosum)]

aśoka (m.) [Fiore rosso dell'Albero Jonesia Asoka Roxb.]

cūta (m.) [Fiore dell'Albero del Mango]

navamallikā (f.) [Fiore di Gelsomino (Jasminum Sambac)]

nīlotpala (m.) [Fiore di Loto Blu (Nymphaea Cyanea)]

pañcaite pañcabāṇasya sāyakāḥ

Queste cinque (sono) le Cinque Frecce.


[Verso non presente in tutte le edizioni]


Cinque Frecce emotive del Dio Kāma:


उन्मादनस्तापनश्च शोषणः स्तम्भनस्तथा ।
संमोहनश्च कामश्च पञ्च बाणाः प्रकीर्तिताः ॥ ३० ॥
unmādanas tāpanaś ca śoṣaṇaḥ stambhanas tathā /
saṃmohanaś ca kāmaś ca pañca bāṇāḥ prakīrtitāḥ // 30 //


unmādana (m.) [Sovreccitazione]

tāpana (m.) [Ardente Sofferenza]

śoṣaṇa (m.) [Arsura. Sete]

stambhana (m.) [Irrigidimento (in una situazione)]

saṃmohana (n.) [Offuscamento (nell'Illusione)]

kāmaś ca pañca bāṇāḥ prakīrtitāḥ

E la Passione. Cinque Frecce (sono) riconosciute.


[Verso non presente in tutte le edizioni]


Il Figlio del Dio Kāma:


ब्रह्मसूर्विश्वकेतुः स्यादनिरुद्ध उषापतिः ।
brahmasūr viśvaketuḥ syād aniruddha uṣāpatiḥ /


brahmasū (m.) [Figlio (del Figlio) di Brahmā]

viśvaketu (m.) [(Colui) il cui marchio (è) il Tutto. Il Simbolo Universale]

aniruddha (m.) [Il 'Non-Ostacolato'. Epiteto del Figlio del Dio Kāma]

uṣāpati (m.) [Lo Sposo di Uṣā (Figlia del Demone Bāṇa)]


La Dea Lakṣmī:



लक्ष्मीः पद्मालया पद्मा कमला श्रीर्हरिप्रिया ॥ ३१ ॥
lakṣmīḥ padmālayā padmā kamalā śrīr haripriyā // 31 //


lakṣmī (f.) [Prosperità. Fortuna]

padmālayā (f.) [(Colei) la cui Sede (è) un Loto]

padmā (f.) [(la Dea)-Loto]

kamalā (f.) [(la Dea)-Loto]

śrī (f.) [La (Dea) Fiammeggiante. La Gloriosa]

haripriyā (f.) [(Colei) che (è) la Diletta di Hari ( = Viṣṇu)]


इन्दिरा लोकमाता मा क्षीरोदतनया रमा ।
भार्गवी लोकजननी क्षीरसागरकन्यका ॥ ३२ ॥
indirā lokamātā mā kṣīrodatanayā ramā /
bhārgavī lokajananī kṣīrasāgarakanyakā // 32 //


indirā (f.) [Splendore]

lokamātā (f.) [Madre dei Mondi]

mā (f.) [Madre]

kṣīrodatanayā (f.) [Figlia ( = emersa) dell'Oceano di Latte]

ramā (f.) [Fortuna. Avvenenza]

bhārgavī (f.) [Discendente di Bṛgu. Della Stirpe di Bṛgu

( = una mitica Stirpe, connessa con la conoscenza del Fuoco]

lokajananī (f.) [Genitrice dei Mondi]

kṣīrasāgarakanyakā (f.) [Figliola ( = emersa) dell'Oceano di Latte]


[Secondo semiverso non presente in tutte le edizioni]


Equipaggiamento di Kṛṣṇa :



शङ्खो लक्ष्मीपतेः पाञ्चजन्यश्चक्रं सुदर्शनम् ।

कौमोदकी गदा खड्गो नन्दकः कौस्तुभो मणिः ॥ ३३ ॥

śaṅkho lakṣmīpateḥ pāñcajanyaś cakraṃ sudarśanam /

kaumodakī gadā khaḍgo nandakaḥ kaustubho maṇiḥ // 33 //


śaṅkho (m.) [La Conchiglia]

(lakṣmīpateḥ) [dello Sposo di Lakṣmī (è)]

pāñcajanya (m.) [(la Conchiglia detta) Pāñcajanya ( = 'Presa al (Demone) Pāñcajana')]

cakra (n.) [Il Disco]

sudarśana (n.) [(detto) Sudarśana ( = 'Bello a Vedersi', probabilmente il Disco solare)]

kaumodakī (f.) [Nome della Clava appartenente al Dio Viṣṇu/Kṛṣṇa]

gadā (f.) [La Clava]

khaḍga (m.) [Il Gladio]

nandaka (m.) [Il 'Gioioso'. Nome del Gladio di Viṣṇu/Kṛṣṇa]

kaustubha (m.) [Nome del Gioiello appartenente al Dio Viṣṇu/Kṛṣṇa]

maṇi (m.) [Il Gioiello]


चापः शार्ङ्गं मुरारेस्तु श्रीवत्सो लाञ्छनं स्मृतम् ।
cāpaḥ śārṅgaṃ murāres tu śrīvatso lāñchanaṃ smṛtam /


cāpa (n.) [L'Arcobaleno. Nome dell'Arco appartenente al Dio Viṣṇu/Kṛṣṇa]

śārṅga (n.) [L'Arco]

(murāres tu) [del 'Nemico di Mura' ( = Viṣṇu/Kṛṣṇa)]

śrīvatsa (m.) [Nome di un Emblema appartenente al Dio Viṣṇu/Kṛṣṇa. Genere non concordante, nel testo]

lāñchana (n.) [Emblema. Marchio]

(smṛtam) [(è) ricordato]


अश्वाश्च शैव्यसुग्रीवमेघपुष्पबलाहकाः ।
aśvāś ca śaivyasugrīvameghapuṣpabalāhakāḥ /


aśva (m.) [E i Cavalli (sono):]

(ca)

śaivya (m.) [Śaivya. (Il 'Tranquillo' < śiva ?)]

sugrīva (m.) [Sugrīva. 'Bel-Collo']

meghapuṣpa (m.) [Meghapuṣpa. 'Fioritura di Nuvole']

balāhaka (m.) [Balāhaka. 'Nembo Tempestoso']


सारथिर्दारुको मन्त्री ह्युद्धवश्चानुजो गदः ॥ ३४ ॥
sārathir dāruko mantrī hy uddhavaś cānujo gadaḥ // 34 //


sārathi (m.) [L'Auriga (è)]

dāruka (m.) [Dāruka]

mantrin (m.) [Il Ministro Consigliere]

(hy) [(è), poi]

uddhava (m.) [Uddhava]

(ca) [e]

anuja (m.) [Fratello minore]

gada (m.) [Gada]

[Versi non presenti in tutte le edizioni]


Garuḍa. Il favoloso Volatile, Veicolo del Dio Viṣṇu/Kṛṣṇa:



गरुत्मान्गरुडस्तार्क्ष्यो वैनतेयः खगेश्वरः ।
नागान्तको विष्णुरथः सुपर्णः पन्नगाशनः ॥ ३५ ॥
garutmān garuḍas tārkṣyo vainateyaḥ khageśvaraḥ /
nāgāntako viṣṇurathaḥ suparṇaḥ pannagāśanaḥ // 35 //


garutmat (m.) [Il 'Possessore di Ali']

garuḍa (m.) [Garuḍa. Il 'Divoratore' (< √ gṝ)]

tārkṣya (m.) [Tārkṣya. Mitico essere zoomorfo, identificato con Garuḍa]

vainateya (m.) [Epiteto di Garuḍa]

khageśvara (m.) [Il 'Signore dei Volatili']

nāgāntaka (m.) [Il 'Distruttore dei Serpenti']

viṣṇuratha (m.) [Il 'Carro di Viṣṇu]

suparṇa (m.) [Il 'Bel-Piumato]

pannagāśana (m.) [Il 'Mangiatore di Serpenti']


Il Dio Śiva:



शम्भुरीशः पशुपतिः शिवः शूली महेश्वरः ।

ईश्वरः शर्व ईशानः शंकरश्चन्द्रशेखरः ॥ ३६ ॥

śambhur īśaḥ paśupatiḥ śivaḥ śūlī maheśvaraḥ /

īśvaraḥ śarva īśānaḥ śaṃkaraś candraśekharaḥ // 36 //


śambhu (m.) [Śambhu. (Colui) che garantisce Felicità]

īśa (m.) [Īśa. 'Signore', 'Possessore']

paśupati (m.) [Paśupati. Il 'Padrone del Bestiame'. Il Pastore]

śiva (m.) [Śiva. Il 'Benevolo']

śūlin (m.) [(Colui) che possiede il Tridente]

maheśvara (m.) [Maheśvara. Il 'Grande Signore']

īśvara (m.) [Īśvara. Il 'Signore']

śarva (m.) [L'Arciere]

īśāna (m.) [Il 'Signore', il 'Possessore']

śaṃkara (m.) [Śaṃkara. L'Auspicioso]

candraśekhara (m.) [L'Incoronato di Luna]


भूतेशः खण्डपरशुर्गिरीशो गिरिशो मृडः ।

मृत्युञ्जयः कृत्तिवासाः पिनाकी प्रमथाधिपः ॥ ३७ ॥

bhūteśaḥ khaṇḍaparaśur girīśo giriśo mṛḍaḥ /

mṛtyuñjayaḥ kṛttivāsāḥ pinākī pramathādhipaḥ // 37 //


bhūteśa (m.) ['Signore degli Esseri']

khaṇḍaparaśu (m.) [(Colui) la cui Ascia fa a Pezzi (i nemici)]

girīśa (m.) [Il 'Signore della Montagna']

giriśa (m.) [Il 'Dimorante nella Montagna']

mṛḍa (m.) [Il Morbido. Il Compassionevole]

mṛtyuñjaya (m.) [(Colui) che vince la Morte]

kṛttivāsas (m.) [(Colui) che ha una Veste di Pelliccia]

pinākin (m.) [Il Portatore di Bastone]

pramathādhipa (m.) [Il 'Condottiero dei Tormentatori']


उग्रः कपर्दी श्रीकण्ठः शितिकण्ठः कपालभृत् ।

वामदेवो महादेवो विरूपाक्षस्त्रिलोचनः ॥ ३८ ॥

ugraḥ kapardī śrīkaṇṭhaḥ śitikaṇṭhaḥ kapālabhṛt /

vāmadevo mahādevo virūpākṣas trilocanaḥ // 38 //


ugra (m.) [Il 'Terribile']

kapardin (m.) [(Colui) che porta la Crocchia]

śrīkaṇṭha (m.) [(Colui), la cui Gola (è) Splendente]

śitikaṇṭha (m.) [(Colui), la cui Gola (è) Bianca]

kapālabhṛt (m.) [(Colui) che reca il Teschio]

vāmadeva (m.) [Vāmadeva. Uno dei cinque Volti di Śiva]

mahādeva (m.) [Il 'Grande Dio']

virūpākṣa (m.) [Il 'Diversamente-Occhiuto'. Lo 'Strano negli Occhi']

trilocana (m.) [Il Trioculo. (Colui) che ha Tre Occhi)]


कृशानुरेताः सर्वज्ञो धूर्जटिर्नीललोहितः ।

हरः स्मरहरो भर्गस्त्र्यम्बकस्त्रिपुरान्तकः ॥ ३९ ॥

kṛśānuretāḥ sarvajño dhūrjaṭir nīlalohitaḥ /

haraḥ smaraharo bhargas tryambakas tripurāntakaḥ // 39 //


kṛśānuretas (m.) [(Colui), il cui Seme (è) Fuoco]

sarvajña (m.) [L'Onnisciente]

dhūrjaṭi (m.) [Annodato nelle Trecce]

nīlalohita (m.) [(Colui) il cui Colorito (è) Scuro]

hara (m.) [Il Riassorbitore. Il Distruttore]

smarahara (m.) [Il Distruttore del (Dio) dell'Amore]

bharga (m.) ['Radianza'. 'Splendore']

tryambaka (m.) [(Colui) che ha Tre Occhi (o Tre Madri)]

tripurāntaka (m.) [Distruttore dell Tre Città]


गङ्गाधरोऽन्धकरिपुः क्रतुध्वंसी वृषध्वजः ।

व्योमकेशो भवो भीमः स्थाणू रुद्र उमापतिः ॥ ४०॥

gaṅgādharo 'ndhakaripuḥ kratudhvaṃsī vṛṣadhvajaḥ /

vyomakeśo bhavo bhīmaḥ sthāṇū rudra umāpatiḥ // 40 //


gaṅgādhara (m.) [Reggitore del Gange (con la chioma)]

andhakaripu (m.) [Nemico del (Demone) Andhaka]

kratudhvaṃsin (m.) [Rovinatore del Sacrificio (di Dakṣa, che non aveva invitato Śiva)]

vṛṣadhvaja (m.) [(Colui) che porta l'Insegna del Toro]

vyomakeśa (m.) [Chioma del Cielo]

bhava (m.) [Epiteto di Śiva. Uno degli 11 Rudra]

bhīma (m.) [Il Terribile]

sthāṇu (m.) [L'Immobile (in meditazione)]

rudra (m.) [L'Urlante. Il Terrificatore]

umāpati (m.) [Lo Sposo di Umā]


अहिर्बुध्न्योऽष्टमूर्तिश्च गजारिश्च महानटः ।

ahirbudhnyo 'ṣṭamūrtiś ca gajāriś ca mahānaṭaḥ /


ahirbudhnya (m.) ['Serpente del Profondo']

aṣṭamūrti (m.) [L'Ottoforme]

(ca) [(e)]

gajāri (m.) [Il Nemico dell'Elefante]

(ca) [(e)]

mahānaṭa (m.) [Il Grande Danzatore]


[Semiverso non presente in tutte le edizioni]


La Chioma di Śiva, l'Arco, gli Attendenti, le Divine Madri:


कपर्दोऽस्य जटाजूटः पिनाकोऽजगवं धनुः ।

प्रमथाः स्युः पारिषदा ब्राह्मीत्याद्यास्तु मातरः ॥ ४१॥

kapardo 'sya jaṭājūṭaḥ pināko 'jagavaṃ dhanuḥ /

pramathāḥ syuḥ pāriṣadā brāhmītyādyās tu mātaraḥ // 41 //


kaparda (m.) [Kaparda (nome della crocchia portata dal Dio Śiva]

(asya) [di lui]

jaṭājūṭa (m.) [Treccia annodata]

pināka (m.) [un Bastone]

ajagava (n.) [Ajagava (nome dell'Arco

(dhanuḥ) (n.) [Arco]

pramatha (m.) [I Tormentatori]

(syuḥ pāriṣadā) [sarebbero gli Attendenti]

brāhmī (f.) [Brāhmī]

(ityādyās tu) [e così via, a seguire]

(mātaraḥ) (f.) [Le Madri (in primo luogo, allevatrici di Skanda, o Kārtikeya, figlio del Dio Śiva)]


ब्रह्मी माहेश्वरी चैव कौमारी वैष्णवी तथा ।

वाराही च तथेन्द्राणी चामुण्डा सप्त मातरः ॥४२॥

brahmī māheśvarī caiva kaumārī vaiṣṇavī tathā /

vārāhī ca tathendrāṇī cāmuṇḍā sapta mātaraḥ // 42 //


brahmī (f.) [Brahmī. (Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile, del Dio Brahmā)]

māheśvarī (f.) [Māheśvarī. ('Grande Signora'. Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile, di Māheśvara, il Dio Śiva)]

(caiva) [(e, quindi,)]

kaumārī (f.) [Kaumārī. (Dea correlata, nel nome, al Dio Skanda, o Kārtikeya, figlio del Dio Śiva, detto anche il 'Giovane', kumāra)]

vaiṣṇavī (f.) [Vaiṣṇavī. (Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile, del Dio Viṣṇu)]

(tathā) [(poi, ancora,)]

vārāhī (f.) [Vārāhī. (Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile, di Vārāha,

l'Incarnazione di Viṣṇu, in forma di Cinghiale)]

(ca) [(e)]

(tathā) [(poi)]

indrāṇī (f.) [Indrāṇī. (Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile, del Dio Indra)]

cāmuṇḍā (f.) [Cāmuṇḍā. (Forma terrifica della Dea Durgā)]

(sapta) [(sono) le Sette]

(mātaraḥ) [Madri]


[Verso non presente in tutte le edizioni]


I Poteri di Śiva:


विभूतिर्भूतिरैश्वर्यमणिमादिकमष्टधा ।

vibhūtir bhūtir aiśvaryam aṇimādikam aṣṭadhā /


vibhūti (f.) [La Potenza diffusa ovunque]

bhūti (f.) [La Facoltà sovrumana]

aiśvarya (n.) [La Signoria]

aṇimādika [Il Potere di minimizzare le proprie dimensioni, e gli altri a seguire]

aṣṭadhā [Il gruppo degli Otto (Poteri)]


Otto Perfezioni dello Yoga:


अणिमा महिमा चैव गरिमा लघिमा तथा ।

प्राप्तिः प्राकाम्यमीशित्वं वशित्वं चाष्ट सिद्धयः ॥४३॥

aṇimā mahimā caiva garimā laghimā tathā /

prāptiḥ prākāmyam īśitvaṃ vaśitvaṃ cāṣṭa siddhayaḥ // 43 //


aṇiman (m.) [Potere mirifico di minimizzare le proprie Dimensioni. (< aṇu = atomo, particella)]

mahiman (m.) [Potere mirifico di massimizzare le proprie Dimensioni]

(caiva)

gariman (m.) [Potere mirifico di massimizzare il proprio Peso]

laghiman (m.) [Potere mirifico di minimizzare il proprio Peso]

(tathā)

prāpti (f.) [Potere mirifico di Ottenere qualcosa al di là della propria portata]

prākāmya (n.) [Potere mirifico di andare verso i propri Desideri]

īśitva (n.) [Potere mirifico della Signoria]

vaśitva (n.) [Potere mirifico del Dominio sulla volontà altrui]

(ca)

aṣṭa [Le Otto]

siddhayaḥ (f.) [Perfezioni (siddhi)]


[Verso non presente in tutte le edizioni]


La Dea Pārvatī, Sposa del Dio Śiva:


उमा कात्यायनी गौरी काली हैमवतीश्वरी ।

शिवा भवानी रुद्राणी शर्वाणी सर्वमङ्गला ॥४४॥

umā kātyāyanī gaurī kālī haimavatīśvarī /

śivā bhavānī rudrāṇī śarvāṇī sarvamaṅgalā // 44 //


umā (f.) [Umā. (Epiteto della Dea Pārvatī, figlia dello Himālaya e sposa del Dio Śiva)]

kātyāyanī (f.) [Kātyāyanī. (Epiteto della Dea Durga. Il termine indica l'immagine di una vedova di mezza età, vestita di rosso)]

gaurī (f.) [Gaurī. (Epiteto della Dea Durga)]

kālī (f.) [Kālī. (Forma terrifica della Dea Durgā)]

haimavatīśvarī (f.) [La Signora della (Montagna) Innevata]

śivā (f.) [La Benevola]

bhavānī (f.) [Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile, di Bhava, epiteto del Dio Śiva)]

rudrāṇī (f.) [Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile, di Rudra, epiteto del Dio Śiva)]

śarvāṇī (f.) [Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile, di Śarva, epiteto del Dio Śiva)]

sarvamaṅgalā (f.) ['Universalmente Auspiciosa']


अपर्णा पार्वती दुर्गा मृडानी चण्डिकाम्बिका ।

aparṇā pārvatī durgā mṛḍānī caṇḍikāmbikā /


aparṇā (f.) [(Epiteto della Dea Pārvatī, in quanto si privò anche di mangiare foglie (a-parṇa),

nel corso della sua pratica ascetica)]

pārvatī (f.) [Pārvatī. 'Figlia della Montagna']

durgā (f.) [Durgā. 'La (Dea) Inaccessibile']

mṛḍānī (f.) [Dea o Potenza, controparte, declinata al femminile,

di Mṛḍa ('Il Tenero', 'Il Compassionevole'), epiteto del Dio Śiva)]

caṇḍikā (f.) [Caṇḍikā. (Epiteto della Dea Durga)]

ambikā (f.) [Ambikā. (Epiteto della Dea Durga)]


आर्या दाक्षायणी चैव गिरिजा मेनकात्मजा ॥४५॥

āryā dākṣāyaṇī caiva girijā menakātmajā // 45 //


āryā (f.) [(Epiteto della Dea Pārvatī)]

dākṣāyaṇī (f.) [(Epiteto della Dea, in quanto discendente di Dakṣa)]

(caiva) [(e, quindi)]

girijā (f.) [La (Dea) generata dal Monte]

menakātmajā (f.) [(Epiteto della Dea Pārvatī, generata da Menakā)]


Il Dio Ganeśa, Figlio della Dea Pārvatī:


विनायको विघ्नराजद्वैमातुरगणाधिपाः ।

अप्येकदन्तहेरम्बलम्बोदरगजाननाः ॥४६॥

vināyako vighnarājadvaimāturagaṇādhipāḥ /

apy ekadantaherambalambodaragajānanāḥ // 46 //


vināyaka (m.) [Il (Dio) che rimuove (gli ostacoli)]

vighnarāja (m.) ['Re degli Ostacoli']

dvaimātura (m.) ['Il (Dio) dalle Due Madri']

gaṇādhipa (m.) ['Il Condottiero delle Schiere']

(api) [(a seguire)]

ekadanta (m.) ['Il (Dio) con Una sola Zanna']

heramba (m.) [Epiteto del (Dio) Ganeśa. ( = bufalo)]

lambodara (m.) ['Il (Dio) dal Protuberante Ventre']

gajānana (m.) ['Il (Dio) dall'Elefantino Volto']


Il Dio Kārtikeya, Figlio del Dio Śiva:


कार्तिकेयो महासेनः शरजन्मा षडाननः ।

पार्वतीनन्दनः स्कन्दः सेनानीरग्निभूर्गुहः ॥४७॥

kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ /

pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīragnibhūrguhaḥ // 47 //


kārtikeya (m.) [Kārtikeya. (Divinità guerriera)]

mahāsena (m.) ['Il Generale']

śarajanman (m.) ['Il (Dio) nato tra i Giunchi']

ṣaḍānana (m.) ['Il (Dio) dai Sei Volti']

pārvatīnandana (m.) ['Gioia di Pārvatī']

skanda (m.) [Skanda. [Principale epiteto del (Dio) Kārtikeya. ( = 'L'Attaccante')]

senānī (m.) ['Il Comandante']

agnibhū (m.) ['Il (Dio) posto in essere da Agni (Dio del Fuoco)]

guha (m.) ['Il Segreto'. (il luogo dove è cresciuto il Dio Skanda)]


बाहुलेयस्तारकजिद्विशाखः शिखिवाहनः ।

षाण्मातुरः शक्तिधरः कुमारः क्रौञ्चदारणः ॥४८॥

bāhuleyastārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ /

ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ // 48 //


bāhuleya (m.) ['Il Figlio delle Pleiadi (bahulā)]

tārakajit (m.) ['Il Vincitore del (Demone) Tāraka]

viśākha (m.) [Epiteto di Skanda]

śikhivāhana (m.) ['Il (Dio) avente un Pavone quale Veicolo']

ṣāṇmātura (m.) ['Il (Dio) dalle Sei Madri]

śaktidhara (m.) ['Il Lanciere'. (Il Detentore della Lancia)]

kumāra (m.) ['Il Giovane'. (Importante epiteto del Dio Skanda)]

krauñcadāraṇa (m.) ['Lo Spaccatore']


Nandi, il Toro divino, Veicolo del Dio Śiva:


शृङ्गी भृङ्गी रिटिस्तुण्डी नन्दिको नन्दिकेश्वरः ।

śṛṅgī bhṛṅgī riṭistuṇḍī nandiko nandikeśvaraḥ /


śṛṅgin (m.) ['Il Cornuto' (in possesso di corna)]

bhṛṅgin (m.) [(Epiteto di un attendente del Dio Śiva. Letteralmente, il termine indica l'albero del fico)]

riṭi (m./f.) [(Epiteto di un attendente del Dio Śiva. Letteralmente, il termine indica il crepitio delle fiamme)]

tuṇḍin (m.) [(Epiteto del Toro divino Nandi)]

nandika (m.) ['Il Gioioso'. (Epiteto del Toro divino Nandi)]

nandikeśvara (m.) ['Il Gioioso Signore'. (Epiteto del Toro divino Nandi)]


(La Dea Cāmuṇḍā, in quanto attendente del Dio Śiva):


कर्ममोटी तु चामुण्डा चर्ममुण्डा तु चर्चिका ॥४९॥

karmamoṭī tu cāmuṇḍā carmamuṇḍā tu carcikā // 49 //


karmamoṭī (f.) [(Epiteto della Dea Cāmuṇḍā. (Forma terrifica della Dea Durgā)]

(tu) [(poi)]

cāmuṇḍā (f.) [Cāmuṇḍā. (Forma terrifica della Dea Durgā)]

carmamuṇḍā (f.) [(Forma terrifica della Dea Durgā, presumibilmente connessa a miseria e malattie)]

(tu) [(poi)]

carcikā (f.) [(Forma terrifica della Dea Durgā, presumibilmente connessa a miseria e malattie)]


[Verso non presente in tutte le edizioni]


Il Dio Indra:



इन्द्रो मरुत्वान्मघवा बिडौजाः पाकशासनः ।

वृद्धश्रवाः सुनासीरः पुरुहूतः पुरन्दरः ॥५०॥

indro marutvān maghavā biḍaujāḥ pākaśāsanaḥ /

vṛddhaśravāḥ sunāsīraḥ puruhūtaḥ purandaraḥ // 50 //


indra (m.) [Indra. (Etimologia incerta: < √ in - inv = 'conquistare';

oppure < √ ind 'stillare, gocciolare (di pioggia) ( = 'Il Pioggiatore')]

marutvat (m.) ['Accompagnato dai Marut ('I Lampi', 'Le Folgori')]

maghavan (m.) ['Il Munifico']

biḍaujas (m.) [(Epiteto del Dio Indra. < biḍ = 'urlo', 'grido'; aujas = 'energia', 'vigore')]

pākaśāsana (m.) ['Il Castigatore del (Demone) Pāka'. (Epiteto del Dio Indra)]

vṛddhaśravas (m.) ['Lo Sviluppato in Sveltezza']

sunāsīra (m.) [(Epiteto del Dio Indra, in quanto divinità del grano e del raccolto)]

puruhūta (m.) ['(Il Dio) da Molti Invocato', oppure, 'Il Molto Invocato'. Epiteto del Dio Indra)]

purandara (m.) [Epiteto del Dio Indra]


जिष्णुर्लेखर्षभः शक्रः शतमन्युर्दिवस्पतिः ।

सुत्रामा गोत्रभिद्वज्री वासवो वृत्रहा वृषा ॥५१॥

jiṣṇur lekharṣabhaḥ śakraḥ śatamanyur divaspatiḥ /

sutrāmā gotrabhidvajrī vāsavo vṛtrahā vṛṣā // 51 //


jiṣṇu (m.) ['Il Vittorioso']

lekharṣabha (m.) ['Il Migliore dei Numi']

śakra (m.) ['Il Forte', 'Il Possente'. (uno tra i principali epiteti del Dio Indra)

śatamanyu (m.) ['Il Cento Sacrifici', (ma mi aspetterei śatakratu), oppure, 'Il Cento Furie']

divaspati (m.) ['Il Padrone del Cielo']

sutrāman (m.) ['Il Guardiano']

gotrabhid (m.) ['(Colui) che sparpaglia le Mandrie (di nuvole)', oppure 'Lo Spaccatore delle Stirpi']

vajrin (m.) ['Il Detentore della Folgore']

vāsava (m.) [Epiteto del Dio Indra, in quanto capo dei Vasu]

vṛtrahan (m.) [Uccisore del (Drago braminico) Vṛtra]

vṛṣan (m.) ['Il Vigoroso']


वास्तोष्पतिः सुरपतिर्बलारातिः शचीपतिः ।

जम्भभेदी हरिहयः स्वाराण् नमुचिसूदनः ॥५२॥

vāstoṣpatiḥ surapatir balārātiḥ śacīpatiḥ /

jambhabhedī harihayaḥ svārāṇ namucisūdanaḥ // 52 //


vāstoṣpati (m.) ['Il Protettore della Casa']

surapati (m.) ['Il Capo degli Dei']

balārāti (m.) [Epiteto del Dio Indra]

śacīpati (m.) ['Lo Sposo di Śacī']

jambhabhedin (m.) ['Il Fenditore del (Demone) Jambha']

harihaya (m.) ['Il (Dio) dai Cavalli Dorati']

svārāj (m.) ['Il Re del Cielo']

namucisūdana (m.) ['Il Distruttore del (Demone) Namuci']


संक्रन्दनो दुश्च्यवनस्तुराषाण्मेघवाहनः ।

आखण्डलः सहस्राक्ष ऋभुक्षास्तस्य तु प्रिया ॥५३॥

saṃkrandano duścyavanas turāṣāṇ meghavāhanaḥ /

ākhaṇḍalaḥ sahasrākṣa ṛbhukṣās tasya tu priyā // 53 //


saṃkrandana (m.) ['Il Risuonante', (con riferimento, probabile,

al suono sciabordante del succo del Soma versato nella coppa)]

duścyavana (m.) [Epiteto del Dio Indra]

turāṣāṭ (m.) [Epiteto del Dio Indra]

meghavāhana (m.) ['Il (Dio) che ha i Nembi come Veicolo']

ākhaṇḍala (m.) ['Il Distruttore']

sahasrākṣa (m.) ['Il (Dio) dai Mille Occhi', 'Il Milleoculo']

ṛbhukṣas (m.) [Epiteto del Dio Indra. 'Il (Dio) Fulminoso']

(tasya) [(di lui)]

(tu) [(poi,)]

(priyā) [(la Diletta)]


Śacī, la sposa di Indra e i principali attributi del Dio:


पुलोमजा शचीन्द्राणी नगरी त्वमरावती ।

हय उच्चैःश्रवा सूतो मातलिर्नन्दनं वनम् ॥५४॥

pulomajā śacīndrāṇī nagarī tv amarāvatī /

haya uccaiḥśravā sūto mātalir nandanaṃ vanam // 54 //


pulomajā (f.) [Epiteto di Śacī, figlia di Puloman]

śacī (f.) [Śacī. La sposa del Dio Indra]

indrāṇī (f.) [Indrāṇī. 'La Paredra di Indra]

(nagarī tv) [(la Città (di Indra), poi, è)]

amarāvatī (f.) [Amarāvatī. (la Sede degli Immortali)]

(haya) [(Il Cavallo, è)]

uccaiḥśravas (m.) ['Fortenitrente'. (Il Cavallo di Indra)]

(sūto) [(Il figlio)]

mātali (m.) [Mātali. (l'Auriga del Dio Indra)]

nandana (n.) [Il 'Lussureggiante'. (il bosco paradisiaco)]

(vanam) [(è il Bosco)]


यात्प्रासादो वैजयन्तो जयन्तः पाकशासनिः ।

ऐरावतोऽभ्रमातङ्गैरावणाभ्रमुवल्लभाः ॥५५॥

syāt prāsādo vaijayanto jayantaḥ pākaśāsaniḥ /

airāvato 'bhramātaṅgair āvaṇābhramuvallabhāḥ // 55 //


(syāt) [(Sarebbe (il suo)]

(prāsādo) [(Palazzo:)]

vaijayanta (m.) ['(Sede) degli Stendardi Vittoriosi']

jayanta (m.) [Jayanta. 'Il Vittorioso'. (Uno dei due figli del Dio Indra)]

pākaśāsani (m.) [Pākaśāsani. 'Il Castigatore del (Demone) Pāka. (Uno dei due figli del Dio Indra)]

airāvata (m.) [Airāvata. 'Emerso dal (frullamento dell')Oceano'. (Nome dell'Elefante del Dio Indra)]

abhramātaṅga (m.) ['Nembofante', o 'Nuvolofante'. (Nome dell'Elefante del Dio Indra)]

āvaṇa (m.) [(Nome dell'Elefante del Dio Indra)]

abhramuvallabha (m.) [(Nome dell'Elefante del Dio Indra)]


ह्रादिनी वज्रमस्त्री स्यात् कुलिशं भिदुरं पविः ।

शतकोटिः स्वरुः शम्बो दम्भोलिरशनिर्द्वयोः ॥५६॥

hrādinī vajramastrī syāt kuliśaṃ bhiduraṃ paviḥ /

śatakoṭiḥ svaruḥ śambo dambholir aśanir dvayoḥ // 56 //


hrādinī (f.) ['La Tonante']

vajra (m.n.) ['La (Folgore) Adamantina]

(astrī) [(sono non di genere femminile)]

(syāt) [(sarebbe)]

kuliśa (m.n.) ['Fulmine']

bhidura (n.) ['Il Fenditore', (il fulmine)]

pavi (m.) ['Freccia']

śatakoṭi (m.) ['Il Centopunte' (il fulmine)]

svaru (m.) ['Scheggia' (il fulmine)

śamba (m.) [(Nome di Arma usata dal Dio Indra)]

dambholi (m.) [Dambholi. (Nome di Arma usata dal Dio Indra)]

aśani (m.) [Aśani. (Nome di Arma usata dal Dio Indra)]

(dvayoḥ) [(sono) due (nomi)]


I Veicoli Volanti, i Veggenti, la Sala e il Cibo degli Dei:


व्योमयानं विमानोऽस्त्री नारदाद्याः सुरर्षयः ।

स्यात् सुधर्मा देवसभा पीयूषममृतं सुधा ॥५७॥

vyomayānaṃ vimāno 'strī nāradādyāḥ surarṣayaḥ /

syāt sudharmā devasabhā pīyūṣam amṛtaṃ sudhā // 57 //


vyomayāna (n.) ['Veicolo dell'Aria','Carro Celeste']

vimāna (m.n.) ['Carrozza Aerea']

(astrī) [(sono) (non di genere femminile)]

(nāradādyāḥ) [(Nārada, eccetera, sono)]

surarṣi (m.) ['I Divini Veggenti']

(syāt) [(vi sarà: )]

sudharmā (f.) [Sudharmā. (Sala del Consiglio degli Dei)]

devasabhā (f.) [Devasabhā. (Sala di Riunione degli Dei, specialmente per il Gioco d'azzardo)]

pīyūṣa (n.) ['Nettare']

amṛta (n.) ['Ambrosia']

sudhā (f.) ['Idromele']


Fiumane e Monti Divini:


मन्दाकिनी वियद्गङ्गा स्वर्णदी सुरदीर्घिका ।

मेरुः सुमेरुर्हेमाद्री रत्नसानुः सुरालयः ॥५८॥

mandākinī viyadgaṅgā svarṇadī suradīrghikā /

meruḥ sumerur hemādrī ratnasānuḥ surālayaḥ // 58 //


mandākinī (f.) [Mandākinī. (Nome di una ramificazione del Gange. Soprattutto, il Gange Celeste, la Via Lattea)]

viyadgaṅgā (f.) [(il Gange Celeste. La Via Lattea)]

svarṇadī (f.) ['La Celeste Fiumana'. La Via Lattea)]

suradīrghikā (f.) ['La Laguna dei Divini'. La Via Lattea)]

meru (m.) [Meru. (La Montagna sacra, al centro di Jambudvīpa)]

sumeru (m.) [Sumeru. (La Montagna sacra, al centro di Jambudvīpa)]

hemādri (m.) ['Il Monte d'Oro'. (La Montagna sacra, al centro di Jambudvīpa)]

ratnasānu (m.) ['La Vetta delle Gemme'. (La Montagna sacra, al centro di Jambudvīpa)]

surālaya (m.) ['La Sede dei Divini. (La Montagna sacra, al centro di Jambudvīpa)]


Cinque Alberi Divini:


पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः ।

सन्तानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् ॥५९॥

pañcaite devataravo mandāraḥ pārijātakaḥ /

santānaḥ kalpavṛkṣaśca puṃsi vā haricandanam // 59 //


(pañcaite) [(Questi Cinque,)]

(devataru) [(sono gli Alberi Divini)]

mandāra (m.) ['L'Albero di Corallo' (Erythrina Indica)]

pārijātaka (m.) ['L'Albero di Corallo' (Erythrina Indica), anche questo]

santāna (m.) [(Nome di un Albero paradisiaco)]

kalpavṛkṣa (m.) [e 'L'Albero dei Desideri'.(Nome di un Albero paradisiaco)]

(ca)

(puṃsi) [(declinati al genere maschile)]

(vā) [Oppure, (declinato al genere maschile o neutro: )]

haricandana (m.n.) ['Albero di Sandalo']


Sanatkumāra, il Progenitore degli Uomini e gli Aśvin, i Medici Celesti:


सनत्कुमारो वैधात्रः स्वर्वैद्यावश्विनीसुतौ ।

नासत्यावश्विनौ दस्रावाश्विनेयौ च तावुभौ ॥६०॥

sanatkumāro vaidhātraḥ svarvaidyāv aśvinīsutau /

nāsatyāv aśvinau dasrāv āśvineyau ca tāv ubhau // 60 //


sanatkumāra (m.) [Sanatkumāra. (Figlio del Dio Brahmā e Progenitore degli Uomini)]

vaidhātra (m.) ['Derivato dal Creatore'. (Epiteto di Sanatkumāra)]

svarvaidyau (m.) ['I Due Medici Celesti'. (Epiteto dei Gemelli Aśvin)]

aśvinīsutau (m.) ['I Due Figli di Aśvinī. (Epiteto dei Gemelli Aśvin, in quanto Figli della loro Sposa)]

nāsatyau (m.) [I Due Nāsatya. 'I Due Provvidenziali'. (Epiteto dei Gemelli Aśvin)]

aśvinau (m.) [I Due Aśvin. ('I Due Possessori di Cavalli'. Uno si chiama Nāsatya, l'altro, Dasra)]

dasrau (m.) [I Due Dasra. ('I Due Operatori di Meraviglie')]

āśvineyau (m.) [(Nome di entrambi gli Aśvin)]

(ca) [(e)]

(tāv) [(questi, due, sono)]

(ubhau) [(entrambi, duali)]


Ninfe e Cantori Celesti:


स्त्रियां बहुष्वप्सरसः स्वर्वेश्या उर्वशीमुखाः ।

हाहा हूहूश्चैवमाद्या गन्धर्वास्त्रिदिवौकसः ॥६१॥

striyāṃ bahuṣv apsarasaḥ svarveśyā urvaśīmukhāḥ /

hāhā hūhūś caivamādyā gandharvās tridivaukasaḥ // 61 //


(striyāṃ bahuṣv) [(Nel femminile plurale), (vi sono)]

apsaras (f.) [Le Apsaras. (Le Ninfe Celesti)]

svarveśyā (f.) ['Le Cortigiane del Cielo']

(urvaśīmukhāḥ) [(la principale delle quali è Urvaśī)]

(hāhā hūhūś caivam ādyā) [(Quelli, a cominciare da Hāhā e Hūhū, sono)]

gandharva (m.) [I Gandharva, (Cantori Celesti e Guardiani del Soma)]

(tridivaukasaḥ) [(gli 'Abitatori del Triplice Cielo')]


I Nomi del Fuoco:


अग्निर्वैश्वानरो वह्निर्वीतिहोत्रो धनञ्जयः ।

कृपीटयोनिर्ज्वलनो जातवेदास्तनूनपात् ॥६२॥

agnir vaiśvānaro vahnir vītihotro dhanañjayaḥ /

kṛpīṭayonir jvalano jātavedās tanūnapāt // 62 //


agni (m.) [Il Fuoco]

vaiśvānara (m.) [(Il Fuoco) comune a Tutti gli Uomini]

vahni (m.) [Il Fuoco (specialmente, il fuoco quale vettore delle offerte)]

vītihotra (m.) [Il Fuoco (specialmente, il fuoco quale vettore delle offerte)]

dhanañjaya (m.) [Il Fuoco (conquistatore di bottino)]

kṛpīṭayoni (m.) ['Nato dalla Legna', (avente la Legna del sottobosco come Matrice)]

jvalana (m.) ['Il Fuoco' (Fiammeggiante)]

jātavedas (m.) ['Conoscitore delle Creature'. (Epiteto di Agni)]

tanūnapāt (m.) ['L'Autogenito']


बर्हिः शुष्मा कृष्णवर्त्मा शोचिष्केश उषर्बुधः ।

आश्रयाशो बृहद्भानुः कृशानुः पावकोऽनलः ॥६३॥

barhiḥ śuṣmā kṛṣṇavartmā śociṣkeśa uṣarbudhaḥ /

āśrayāśo bṛhadbhānuḥ kṛśānuḥ pāvako 'nalaḥ // 63 //


barhis (m.) ['Il Combustibile'. (L'Erba secca da accendere per il Sacrificio)]

śuṣman (m.) ['Il Vigoroso'. (Epiteto di Agni)]

kṛṣṇavartman (m.) ['L'Anneritore del Sentiero', (Colui) il cui Cammino (è) Nero')]

śociṣkeśa (m.) ['(Colui) la cui Treccia (è) Fiammeggiante']

uṣarbudha (m.) ['Il Risvegliato all'Alba']

āśrayāśa (m.) ['Il Consumatore dell'Insediamento'. (Epiteto di Agni)]

bṛhadbhānu (m.) ['Il Gran Splendente']

kṛśānu (m.) ['Il Tenditore d'Arco'. (Epiteto di Agni)]

pāvaka (m.) ['Il Purificatore']

anala (m.) ['Il Fuoco' (specialmente, il fuoco gastrico, il potere digestivo)]


रोहिताश्वो वायुसखः शिखावानाशुशुक्षणिः ।

हिरण्यरेता हुतभुग् दहनो हव्यवाहनः ॥६४॥

rohitāśvo vāyusakhaḥ śikhāvān āśuśukṣaṇiḥ /

hiraṇyaretā hutabhug dahano havyavāhanaḥ // 64 //


rohitāśva (m.) [('Quello) dai Rossi Cavalli'

vāyusakha (m.) [('Quello) che ha il Vento come Amico'. (Epiteto di Agni)]

śikhāvat (m.) [('Quello) dotato di Cresta'. 'L'Appuntito']

āśuśukṣaṇi (m.) ['Il Presto Ardente', 'Il Rapido ad Incendiare'. (Epiteto di Agni)]

hiraṇyaretas (m.) ['Il Semedoro', '(Quello) il cui Seme consiste in Oro']

hutabhug (m.) ['Il Mangiatore dell'Offerta']

dahana (m.) ['Il Combustore']

havyavāhana (m.) ['Il Veicolo dell'Oblazione']

सप्तार्चिर्दमुनाः शुक्रश्चित्रभानुर्विभावसुः ।

शुचिरप्पित्तमौर्वस्तु वाडबो वडबानलः ॥६५॥

saptārcir damunāḥ śukraś citrabhānur vibhāvasuḥ /

śucir appittam aurvas tu vāḍabo vaḍabānalaḥ // 65 //

saptārcis (m.) [('Quello) dai Sette Raggi']

damunas (m.) ['Il Domestico']

śukra (m.) ['Lo Sfolgorante']

citrabhānu (m.) ['Il Variopinto di Splendore']

vibhāvasu (m.) [('Quello) Abbondante in Luce']

śuci (m.) ['Il Brillante']

appitta (n.) [Nome del Fuoco. ( = 'Febbre, o bile delle Acque')]

aurva (m.) [('Il Fuoco) Sottomarino']

(tu) [(poi,)]

vāḍaba (m.) [('Il Fuoco) Sottomarino']

vaḍabānalaḥ (m.) [('Il Fuoco) Sottomarino']


वह्नेर्द्वयोर्ज्वालकीलावर्चिर्हेतिः शिखाः स्त्रियाम् ।

त्रिषु स्फुलिङ्गोऽग्निकणः संतापः संज्वरः समौ ॥६६॥

vahner dvayor jvālakīlāv arcir hetiḥ śikhāḥ striyām /

triṣu sphuliṅgo 'gnikaṇaḥ saṃtāpaḥ saṃjvaraḥ samau // 66 //


(vahner) [(Del fuoco)]

(dvayor) [(di due terminazioni, maschile e femminile:)]

jvāla (m.) ['Fiamma']

kīlā (f.) ['Fiamma']

arcis (f.) ['Splendore', 'Bagliore']

heti (f.) ['Fiamma']

śikhā (f.) ['Punta di Fiamma']

(striyām) [(sono al femminile)]

(triṣu) [(nei tre generi)]

sphuliṅga (m.f.n.) ['Scintilla', 'Sfavillio']

agnikaṇa (m.) ['Favilla']

saṃtāpa (m.) ['Ardore']

saṃjvara (m.) ['Bruciore', 'Febbre']

(samau) [(sono due termini equivalenti)]


Meteore, Ceneri e Incendi:


उल्का स्यात् निर्गतज्वाला भूतिर्भसितभस्मनी ।

क्षारो रक्षा च दावस्तु दवो वनहुताशनः ॥६७॥

ulkā syāt nirgatajvālā bhūtir bhasitabhasmanī /

kṣāro rakṣā ca dāvas tu davo vanahutāśanaḥ // 67 //


ulkā (f.) ['Meteora']

(syāt) [(sarebbe)]

nirgatajvālā (f.) ['Fiammata Fuoriuscita' (dal nulla)]

bhūti (f.) ['Cenere']

bhasitabhasmanī (f.) ['Cenere Bruciata']

kṣāra (m.) ['Acido Corrosivo'. (agente liquido corrosivo)]

rakṣā (f.) ['(Cenere Protettiva']

(ca) [(e)]

dāva (m.) ['Incendio' (specialmente, di foreste)]

(tu) [(poi)]

dava (m.) ['Incendio' (specialmente, di foreste)]

vanahutāśana (m.) ['Incendio del Bosco']


[Verso non presente in tutte le edizioni]


Yama, il Dio della Morte:


धर्मराजः पितृपतिः समवर्ती परेतराट् ।

कृतान्तो यमुनाभ्राता शमनो यमराड् यमः ॥६८॥

dharmarājaḥ pitṛpatiḥ samavartī paretarāṭ /

kṛtānto yamunābhrātā śamano yamarāḍ yamaḥ // 68 //


dharmarāja (m.) ['Il Re della Legge']

pitṛpati (m.) ['Il Padrone dei Padri']

samavartin (m.) ['L'Equidistante']

paretarāj (m.) ['Il Re dei Trapassati']

kṛtānta (m.) ['Il Terminatore']

yamunābhrātṛ (m.) ['Il Fratello della (fiumana) Yamunā']

śamana (m.) ['L'Estintore']

yamarāj (m.) ['Il Re Yama']

yama (m.) [Yama. (Colui che imprigiona, che tiene sotto controllo)]


कालो दण्डधरः श्राद्धदेवो वैवस्वतोऽन्तकः ।

kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato 'ntakaḥ /


kāla (m.) ['Il Tempo']

daṇḍadhara (m.) ['Il Reggitore dello Scettro']

śrāddhadeva (m.) ['Il Dio dei (Riti) di Suffragio']

vaivasvata (m.) ['Correlato al Sole']

antaka (m.) [('Colui) che mette Termine']


Mostri e Demòni:


राक्षसः कौणपः क्रव्यात् क्रव्यादोऽस्रप आशरः ॥६९॥

rākṣasaḥ kauṇapaḥ kravyāt kravyādo 'srapa āśaraḥ // 69 //


rākṣasa (m.) ['Mostro', 'Demone']

kauṇapa (m.) [('Colui) che procede dai Cadaveri']

kravyād (m.) ['Il Mangia Carne']

kravyāda (m.) ['Il Carnivoro']

asrapa (m.) ['Il Bevi Sangue']

āśara (m.) ['Il Consuntore']


रात्रिञ्चरो रात्रिचरः कर्बुरो निकषात्मजः ।

यातुधानः पुण्यजनो नैरृतो यातुरक्षसी ॥७०॥

rātriñcaro rātricaraḥ karburo nikaṣātmajaḥ /

yātudhānaḥ puṇyajano nairṛto yāturakṣasī // 70 //


rātriñcara (m.) ['Il Vagante (nel)la Notte']

rātricara (m.) ['Il Nottambulo']

karbura (m.) ['Il Variegato'. (Nome di Mostro o Demone)]

nikaṣātmaja (m.) [('Il Demone) generato da Nikaṣā', (la Madre dei Demoni)

yātudhāna (m.) ['Lo Stregone', 'Il Nemico', 'Il Maligno']

puṇyajana (m.) ['La Genìa Virtuosa' (un classe di Demoni; forse, un forma apotropaica']

nairṛta (m.) ['Il Disordine'

yātu (n.) ['Il Maligno']

rakṣas (n.) ['Il Mostro']


Varuṇa, Dio delle Acque e Vāyu, Dio del Vento:




प्रचेता वरुणः पाशी यादसांपतिरप्पतिः ।

श्वसनः स्पर्शनो वायुर्मातरिश्वा सदागतिः ॥७१॥

pracetā varuṇaḥ pāśī yādasāṃpatir appatiḥ /

śvasanaḥ sparśano vāyur mātariśvā sadāgatiḥ // 71 //


pracetas (m.) ['Il Mentale', (attento, osservatore, pensante, sapiente)]

varuṇa (m.) [Varuṇa. 'L'Avviluppante' (il firmamento)]

pāśin (m.) [(Il Dio) dotato di Laccio', (o Nodo)]

yādasāṃpati (m.) ['Il Padrone delle Acque' (yādas)]

appati (m.) ['Il Padrone delle Acque' (ap)]

śvasana (m.) ['Il Soffio']

sparśana (m.) ['Vento', (in quanto tangibile sul corpo)]

vāyu (m.) [Vāyu. ('Il Dio del) Vento']

mātariśvan (m.) [Epiteto di Vāyu o di Agni. ('Lo Sviluppantesi nella Matrice')]

sadāgati (m.) [Epiteto di Vāyu. ('Il Sempre in Movimento')]


पृषदश्वो गन्धवहो गन्धवाहानिलाशुगाः ।

समीरमारुतमरुत् जगत्प्राणसमीरणाः ॥७२॥

pṛṣadaśvo gandhavaho gandhavāhānilāśugāḥ /

samīramārutamarut jagatprāṇasamīraṇāḥ // 72 //


pṛṣadaśva (m.) [('Quello) dai Cavalli Pezzati' ( = le nuvole)]

gandhavaha (m.) ['Il Portatore di Odori']

(gandhavāha)

anila (m.) ['Il Vento']

āśuga (m.) ['Il Rapido']

samīra (m.) ['La Brezza']

māruta (m.) ['L'Insieme dei Venti']

marut (m.) [Marut. (Attendenti del Dio Indra. 'Gli Sfolgoranti')]

jagatprāṇa (m.) ['Il Respiro del Mondo']

samīraṇa (m.) ['La Brezza', ('Quello) che spinge all'Attività]


नभस्वद्वातपवनपवमानप्रभञ्जनाः।

प्रकम्पनो महावातो झञ्झावातः सवृष्टिकः ॥७३॥

nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ /

prakampano mahāvāto jhañjhāvātaḥ savṛṣṭikaḥ // 73 //


nabhasvat (m.) ['Il Vaporoso']

vāta (m.) ['L'Aria', 'Il Soffio', (specialmente, in senso fisiologico)]

pavana (m.) ['Il Purificatore']

pavamāna (m.) ['Il Purificato']

prabhañjana (m.) ['Il (Vento) Distruttore', (scassatore, smembratore, smantellatore)]

prakampana (m.) ['Lo Scuotitore']

mahāvāta (m.) ['Il Grande Vento', 'La Tempesta']

jhañjhāvāta (m.) ['Il Vento Piovoso']

savṛṣṭika (m.) ['Il (Vento) Con Rovesci']


[Secondo semiverso non presente in tutte le edizioni]


I Cinque Soffi corporei e le parole indicanti Velocità:


प्राणोऽपानः समानश्चोदानव्यानौ च वायवः ।

शरीरस्था इमे रंहस्तरसी तु रयः स्यदः ॥७४॥

prāṇo 'pānaḥ samānaś codānavyānau ca vāyavaḥ /

śarīrasthā ime raṃhas tarasī tu rayaḥ syadaḥ // 74 //


prāṇa (m.) ['Il Soffio' (inalato)]

apāna (m.) ['Il Soffio' (discendente)]

samāna (m.) ['Il Soffio' (digestivo o gastrico)]

(ca) [(e)]

udāna (m.) ['Il Soffio' (ascendente, preposto alla Parola)]

vyāna (m.) ['Il Soffio' (diffuso nell'Organismo)]

(c)a [(e)]

(vāyu) [(I Soffi)]

(śarīrasthā) [(posti nel corpo)]

(ime) [(sono questi)]

raṃhas (n.) ['Velocità', 'Sveltezza']

taras (n.) ['Rapidità', 'Efficacia']

(tu) [(poi,)]

raya (m.) ['Corsa', 'Corrente', 'Moto veloce']

syada (m.) ['Fretta', 'Moto rapido']


जवोऽथ शीघ्रं त्वरितं लघु क्षिप्रमरं द्रुतम् ।

सत्वरं चपलं तूर्णमविलम्बितमाशु च ॥७५॥

javo 'tha śīghraṃ tvaritaṃ laghu kṣipram araṃ drutam /

satvaraṃ capalaṃ tūrṇam avilambitamāśu ca // 75 //


java (m.) ['Velocità', 'Sveltezza']

(atha) [(e poi)]

śīghra (n.) ['Sveltezza']

tvarita (n.) ['Fretta']

laghu (n.) ['Brevità']

kṣipra (n.) ['Rapidità']

ara (n.) ['Brevità', 'Rapidità']

druta (n.) ['Sveltezza']

satvara (n.) ['Velocità']

capala (n.) ['Rapidità', 'Tremore']

tūrṇa (n.) ['Sveltezza']

avilambita (n.) ['Moto Alternato, (veloce e lento)]

āśu (n.) ['Brevità', 'Rapidità']

(ca) [(e)]


Parole indicanti Eternità ed Eccessi:


सततेऽनारताश्रान्तसंतताविरतानिशम् ।

नित्यानवरताजस्रमप्यथातिशयो भरः ॥७६॥

satate 'nāratāśrāntasaṃtatāviratāniśam /

nityānavaratājasramapyathātiśayo bharaḥ // 76 //


satata (n.agg.) ['Eterno', 'Continuo', 'Costante']

anārata (n.agg.) ['Ininterrotto']

aśrānta (n.agg.) ['Assiduo']

saṃtata (n.agg.) ['Costante']

avirata (n.agg.) ['Ininterrotto']

āniśa (n.agg.) ['Sempre' ( = fino a Notte)]

nitya (n.agg.) ['Perpetuo', 'In Eterno', 'Sempre']

anavarata (n.agg.) ['Incessante']

ajasra (n.agg.) ['Perpetuo'

(api) [(inoltre)]

(atha) [(quindi, a seguire,)]

atiśaya (m.) ['Superiorità', 'Preminenza', 'Sovrabbondanza']

bhara (m.) ['Massa', 'Eccesso']


अतिवेलभृशात्यर्थातिमात्रोद्गाढनिर्भरम् ।

तीव्रैकान्तनितान्तानि गाढबाढदृढानि च ।

ativelabhṛśātyarthātimātrodgāḍhanirbharam /

tīvraikāntanitāntāni gāḍhabāḍhadṛḍhāni ca /


ativela (n.agg.) ['Eccessivo']

bhṛśa (n.agg.) ['Forte', 'Vigoroso']

atyartha (n.agg.) ['Esorbitante']

atimātra (n.agg.) ['Smisurato']

udgāḍha (n.agg.) ['Eccessivo']

nirbhara (n.agg.) ['Insostenibile']

tīvra (n.agg.) ['Violento']

ekānta (n.agg.) ['Esclusivo']

nitānta (n.agg.) ['Straordinario']

gāḍha (n.agg.) ['Eccessivo']

bāḍha (n.agg.) ['Eccessivo']

dṛḍha (n.agg.) ['Fermo', 'Intenso']

(ca) [(e)]


क्लीबे शीघ्राद्यसत्त्वे स्यात् त्रिष्वेषां भेद्यगामि यत् ॥७७॥

klībe śīghrādyasattve syāt triṣv eṣāṃ bhedyagāmi yat // 77 //


[Neutri, quando non vi sia 'valore di sostanza' (asattve) delle (parole) śīghra eccetera (cioè, quando vengono usate in forma non nominale, ossia, come avverbi). Nei Tre (generi grammaticali), di essi, quando (invece siano) 'nel senso di qualificazione' (cioè, come aggettivi). Variante: sattvagāmi ('nel senso di sostanza', cioè, in forma nominale, come aggettivi)]


Kubera, il Dio delle Ricchezze, con i suoi Attendenti:


कुबेरस्त्र्यम्बकसखो यक्षराड् गुह्यकेश्वरः ।

मनुष्यधर्मा धनदो राजराजो धनाधिपः ॥७८॥

kuberas tryambakasakho yakṣarāḍ guhyakeśvaraḥ /

manuṣyadharmā dhanado rājarājo dhanādhipaḥ // 78 //


kubera (m.) [Kubera. (Il Dio delle Ricchezze e dei Tesori, Signore della Direzione Settentrionale, Artigiano e deforme.)

tryambakasakha (m.) ['L'Amico del Trioculo' (Śiva)]

yakṣarāj (m.) ['Il Re degli Yakṣa']

guhyakeśvara (m.) ['Il Signore dei Guhyaka']

manuṣyadharman (m.) [('Il Dio) avente Umane Fattezze')]

dhanada (m.) ['Il Donatore di Ricchezze']

rājarāja (m.) ['Il Re dei Re']

dhanādhipa (m.) ['Il Signore delle Ricchezze']


किन्नरेशो वैश्रवणः पौलस्त्यो नरवाहनः ।

यक्षैकपिङ्गैलविलश्रीदपुण्यजनेश्वराः ॥७९॥

kinnareśo vaiśravaṇaḥ paulastyo naravāhanaḥ /

yakṣaikapiṅgailavilaśrīdapuṇyajaneśvarāḥ // 79 //


kinnareśa (m.) ['Il Signore dei Kiṃnara']

vaiśravaṇa (m.) [Epiteto di Kubera. (Discendente di Viśravaṇa)]

paulastya (m.) [Epiteto di Kubera. (Discendente di Pulasti)]

naravāhana (m.) [Epiteto di Kubera]

yakṣa (m.) [Epiteto di Kubera]

ekapiṅga (m.) [('Il Dio) avente un Singolo (marchio) Giallo', (al posto di un occhio)]

ailavila (m.) [Epiteto di Kubera. (Discendente di Ilavila)]

śrīda (m.) ['Il Donatore di Lustro']

puṇyajaneśvara (m.) ['Il Signore dei Puṇyajana']


अस्योद्यानं चैत्ररथं पुत्रस्तु नलकूबरः ।

कैलासः स्थानमलका पूर्विमानं तु पुष्पकम् ॥८०॥

asyodyānaṃ caitrarathaṃ putras tu nalakūbaraḥ /

kailāsaḥ sthānam alakā pūr vimānaṃ tu puṣpakam // 80 //


(asyodyānaṃ) [(Il di lui Giardino), (si chiama)]

caitraratha (n.) [Caitraratha. (Coltivato dal Gandharva Citraratha)]

(putras) [(Il figlio)]

(tu) [(poi), (si chiama)]

nalakūbara (m.) [Nalakūbara]

kailāsa (m.) [Il (monte) Kailāsa]

(sthānam) [(è la Sede)]

alakā (f.) [Alakā]

(pūr) [(è la Città)]

(vimānaṃ) [(Il Veicolo Volante)]

(tu) [(poi), (si chiama)]

puṣpaka (m.n.) [Puṣpaka. (Nome del Carro Aereo del Dio Kubera)]


यात् किन्नरः किम्पुरुषस्तुरङ्गवदनो मयुः ।

निधिर्ना शेवधिर्भेदाः पद्मशङ्खादयो निधेः ॥८१॥

syāt kinnaraḥ kimpuruṣas turaṅgavadano mayuḥ /

nidhir nā śevadhir bhedāḥ padmaśaṅkhādayo nidheḥ // 81 //


(syāt) [(Vi sarà(nno, come Attendenti)]

kinnara (m.) [Kiṃnara]

kimpuruṣa (m.) [Kimpuruṣa]

turaṅgavadana (m.) [Nome di un Kiṃnara. ('Volto da Cavallo)]

mayu (m.) [Nome di un Kiṃnara. ('Volto da Gazzella)]

nidhi (m.) ['Il Tesoro']

(nā) [(al Maschile (puṃliṅgaḥ)

śevadhi (m.) ['Il Tesoro']

(bhedāḥ) [(le Suddivisioni)]

(padmaśaṅkhādayo) [(Loto, Conchiglia, eccetera)]

(nidheḥ) [(del Tesoro)]


I Nove Tesori del Dio Kubera:


महापद्मश्च पद्मश्च शङ्खो मकरकच्छपौ ।

मुकुन्दकुन्दनीलाश्च खर्वश्च निधयो नव ॥८२॥

mahāpadmaś ca padmaś ca śaṅkho makarakacchapau /

mukundakundanīlāś ca kharvaś ca nidhayo nava // 82 //


mahāpadma (m.) ['Il Grande Loto']

(ca) [(e)]

padma (m.) ['Il Loto' (Nelumbo nucifera)]

(ca) [(e)]

śaṅkha (m.) ['La Conchiglia'. (Unguis odoratus, oppure, Turbinella pyrum)]

makara (m.) ['Il Mostro Acquatico']

kacchapa (m.) ['La Tartaruga']

mukunda (m.) ['La Pietra Pregiata' (Incenso, Boswellia Serrata Roxb.]

kunda (m.) ['Il Gelsomino' (Jasminum multiflorum)]

nīla (m.) ['Il Loto Blu (Indigofera tinctoria)]

(ca) [(e)]

kharva (m.) ['La Castagna d'Acqua (Trapa natans)]

(ca) [(e)]

(nidhayo) [(Questi sono) I 'Tesori']

(nava) [I 'Nove' (Tesori del Dio Kubera)]



Suggerimenti, emendazioni e commenti:

© 2017 YOGA Reale
Creato con Webnode
Crea il tuo sito web gratis! Questo sito è stato creato con Webnode. Crea il tuo sito gratuito oggi stesso! Inizia