Il Suono oltre l'Udito
In Sanscrito, il termine 'nāda', esprime il significato di un Suono, identificato con il Brahman, che trascende la fisicità ordinaria e unifica il Cosmo, nelle sue Frequenze infinite.
Dal 'Saṅgītaratnākara' ['La Miniera di Gemme dell'Armonia Corale'],
di Śāṛngadeva - (XII°sec. circa).
Trattato sulla Musica e la Danza, probabilmente di origine kashmira.
|| नादमहिमा ||
|| nādamahimā ||
Importanza del Suono (nāda).
गीतं नादात्मकं वाद्यं नादव्यक्त्या प्रशस्यते |
तद्द्वयानुगतं नृत्तं नादाधीनमतस्त्रयम् || १ ||
gītaṃ nādātmakaṃ vādyaṃ nādavyaktyā praśasyate |
taddvayānugataṃ nṛttaṃ nādādhīnam atas trayam || 1 ||
Il Canto (è) animato dal Suono; la Musica, (proprio) in virtù del manifestarsi del Suono,
piace.
Susseguente a questa coppia, (vi è) la Danza. Dipendente dal Suono, dunque, (è)
questa triade.
नादेन व्यज्यते वर्णः पदं वर्णात्पदाद्वचः |
वचसो व्यवहारो'यं नादाधीनमतो जगत् || २ ||
nādena vyajyate varṇaḥ padaṃ varṇāt padād vacaḥ '
vacaso vyavahāro'yaṃ nādādhīnam ato jagat '' 2 ''
Col Suono, si manifesta la Lettera (varṇa) [ = lettera, suono, nota, colore]; la Parola (pada),
(proviene) dalla Lettera; dalla Parola, (proviene) la Frase (vacas); dalla Frase, (proviene)
questa vita ordinaria. Dipendente dal Suono, dunque, (è) il Mondo.
(Saṅgītaratnākara, 1.2.1-2)
|| नादः ||
|| nādaḥ ||
Il Suono.
|| नादब्रह्म तस्योपासना च ||
|| nādabrahma tasyopāsanā ca ||
Il Brahman-Suono e, di Esso, il Servizio liturgico.
चैतन्यं सर्वभूतानां विवृत्तं जगदात्मना |
नादब्रह्म तदानन्दम् अद्वितीयमुपास्महे || १ ||
caitanyaṃ sarvabhūtānāṃ vivṛttaṃ jagadātmanā |
nādabrahma tad ānandam advitīyam upāsmahe || 1 ||
L'Intelletto di tutti gli esseri, dispiegato come Anima del Mondo,
Il Brahman-Suono, quella beatitudine senza pari, (noi) serviamo.
नादोपासनया देवा ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः |
भवन्त्युपासिता नूनं यस्मादेते तदात्मकाः || २ ||
nādopāsanayā devā brahmaviṣṇumaheśvarāḥ |
bhavanty upāsitā nūnaṃ yasmād ete tadātmakāḥ || 2 ||
Dal Servizio liturgico del Suono, gli Dei Brahmā, Viṣṇu, (e) il Grande Signore ( = Śiva) sono
serviti all'istante, poichè Essi, di Esso (sono) animati.
|| देहे ध्वनेराविर्भावः ||
|| dehe dhvaner āvirbhāvaḥ ||
Nel corpo, della Risonanza, il rivelarsi.
आत्मा विवक्षमणोऽयं मनः प्रेरयते मनः |
देहस्थं वह्निमाहन्ति स प्रेरयति मारुतम् || ३ ||
ātmā vivakṣamaṇo'yaṃ manaḥ prerayate manaḥ |
dehasthaṃ vahnim āhanti sa prerayati mārutam || 3 ||
Questo Sè, desideroso di parlare, mette in moto la Mente; la Mente attizza
il Fuoco posto nel corpo; esso mette in moto il Respiro.
ब्रह्मग्रन्थिस्थितः सोऽथ क्रमादूर्ध्वपथे चरन् |
नाभिहृत्कण्ठमूर्धास्येष्वाविर्भावयति ध्वनिम् || ४ ||
brahmagranthisthitaḥ so'tha kramād ūrdhvapathe caran |
nābhihṛtkaṇṭhamūrdhāsyeṣv āvirbhāvayati dhvanim || 4 ''
Posto nel Nodo Braminico (brahmagranthi) [Centro sottile, localizzato nella zona tra
l'orifizio anale e gli organi genitali], quest'altro [il Respiro], per gradi, nel Cammino
ascensionale muovendosi, (via via) nell'Ombelico (nābhi), nel Cuore (hṛt), nella Gola
(kaṇṭha), nella Testa (mūrdhan), nella Bocca (āsya), rivela la Risonanza.
|| पञ्चविधो नादः ||
|| pañcavidho nādaḥ ||
Il Quintuplice Suono.
नादोऽतिसूक्ष्मः सूक्ष्मश्च पुष्टोऽपुष्टश्च कृत्रिमः |
इति पञ्चाभिधा धत्ते पञ्चस्थानस्थितः क्रमात् || ५ ||
nādo'tisūkṣmaḥ sūkṣmaś ca puṣṭo'puṣṭaś ca kṛtrimaḥ |
iti pañcābhidhā dhatte pañcasthānasthitaḥ kramāt || 5 ||
Il Suono (è): Ultrasottile (atisūkṣma) [nell'Ombelico], Sottile (sūkṣma) [nel Cuore],
Arricchito (puṣṭa) [nella Gola], Non arricchito (apuṣṭa) [nella Testa], Artefatto (kṛtrima)
[nella Bocca].
Così, cinque denominazioni possiede, posto in cinque posizioni, per gradi.
(Saṅgītaratnākara, 1.3.1-5)
Suggerimenti, emendazioni e commenti: