"Amarakośa", 1, 2 (vyomavarga)
"Amarakośa", 1, 3 (digvarga)
Parole correlate
allo Spazio e alle Direzioni Cardinali
Il Gruppo di (parole correlate allo) Spazio
Il Gruppo di (parole correlate alle) Direzioni Cardinali
I Signori delle Otto Direzioni
I Pianeti associati alle Otto Direzioni
Gli Elefanti associati alle Otto Direzioni
Le rispettive Elefantesse, guardiane delle Otto Direzioni
Direzioni e Spazi Interni
Tuoni e Fulmini
Arcobaleni e Piogge
Rannuvolamenti
La Luna
Le Fasi della Luna
La Luce Lunare, le Insegne e la Bellezza
Le Parole della Neve e del Freddo
La Stella Polare e Canopo
Le Costellazioni, o i Ventisette Asterismi
Il Pianeta Giove
I Pianeti Venere e Marte
Il Pianeta Mercurio, Saturno e Rahu, il Nodo Lunare Ascendente
L'Orsa Maggiore e lo Zodiaco
I Nomi del Sole
I Tre Attendenti del Sole, l'Araldo del Sole e gli Aloni
Raggi, Luci, Splendori
Il Tepore e i Miraggi
॥ व्योमवर्गः ॥२॥
// vyomavargaḥ // 2 //
Il Gruppo di (parole correlate allo) Spazio:
द्योदिवौ द्वे स्त्रियामभ्रं व्योम पुष्करमम्बरम् ।
नभोऽन्तरिक्षं गगनमनन्तं सुरवर्त्म खम् ॥१॥
dyodivau dve striyām abhraṃ vyoma puṣkaram ambaram /
nabho 'ntarikṣaṃ gaganam anantaṃ suravartma kham // 1 //
dyo (f.) ['Cielo']
div (f.) ['Cielo']
(dve striyām) [(al duale, al genere femminile)]
abhra (n.) ['Nuvolo']
vyoman (m.) ['Spazio'; 'Aria']
puṣkara (n.) ['Spazio Aereo']
ambara (n.) ['Etere']
nabha (m.) ['Atmosfera'; 'Aria']
antarikṣa (n.) ['Spazio Intermedio', (tra Terra e Cielo)]
gagana (n.) ['Firmamento', 'Cielo']
ananta (n.) ['L'Infinito', 'Il Cielo']
suravartman (n.) ['Il Divino Sentiero']
kha (n.) ['Vacuità', 'Etere', 'Aria']
वियद् विष्णुपदं वा तु पुंस्याकाशविहायसी ।
विहासयोऽपि नाकोऽपि द्युरपि स्स्यात्तदव्ययम् ॥२॥
viyad viṣṇupadaṃ vā tu puṃsyākāśavihāyasī /
vihāsayo 'pi nāko 'pi dyur api syāt tad avyayam // 2 //
viyat (n.) ['Cielo Intermedio']
viṣṇupada (n.) ['Il Piano di Viṣṇu]
(vā tu puṃsyā) [(oppure, inoltre, con il genere maschile)]
ākāśa (m.n.) ['Etere', 'Spazio']
vihāyas (m.n.) ['Spazio Aperto']
vihāsaya (m.n.) ['Spazio Aperto']
(api) [(e inoltre,)]
nāka (m.) ['Firmamento']
(api) [(e inoltre,)]
dyu (m.) ['Cielo Luminoso']
(api syāt tad avyayam) [(e inoltre, sarà indeclinabile)]
तारापथोऽन्तरिक्षं च मेघाध्वा च महाबिलम् ।
विहायाः शकुने पुंसि गगने पुंनपुंसकम् ॥३॥
tārāpatho 'ntarikṣaṃ ca meghādhvā ca mahābilam /
vihāyāḥ śakune puṃsi gagane puṃnapuṃsakam // 3 //
tārāpatha (m.) ['Il Sentiero delle Stelle']
antarikṣa (n.) ['Spazio Intermedio', (tra Terra e Cielo)]
(ca) [(e)]
meghādhvan (m.) ['Il Cammino dei Nuvoli']
(ca) [(e)]
mahābila (n.) ['La Grande Cavità', (l'Atmosfera)]
vihāyas (m.n.) ['Cielo', 'Atmosfera']
(śakune) [(in śakuna)]
(puṃsi) [(al genere maschile)]
(gagane) [(in gagana)]
(puṃnapuṃsakam) [(al genere maschile e neutro)]
[Verso non presente in tutte le edizioni]
इति व्योमवर्गः॥२॥
iti vyomavargaḥ // 2 //
॥ दिग्वर्गः ॥३॥
// digvargaḥ // 3 //
Il Gruppo di (parole correlate alle) Direzioni Cardinali:
दिशस्तु ककुभः काष्ठा आशाश्च हरितश्च ताः ।
प्राच्यवाचीप्रतीच्यस्ताः पूर्वदक्षिणपश्चिमाः ॥१॥
diśas tu kakubhaḥ kāṣṭhā āśāś ca haritaś ca tāḥ /
prācyavācīpratīcyas tāḥ pūrvadakṣiṇapaścimāḥ // 1 //
diś (f.) ['Le Direzioni']
(tu)
kakubh (f.) ['Direzione Celeste', 'Quadrante Celeste']
kāṣṭhā (f.) ['Direzione Cardinale']
āśā (f.) ['Direzione Cardinale']
(ca) [(e)]
harit (f.) ['Quadrante Celeste']
(ca) [(e)]
(tāḥ) [(queste sono)]
prācī (m.f.n.) ['(Direzione) Orientale']
avācī (m.f.n.) ['(Direzione) Meridionale']
pratīcyas (m.f.n.) ['(Direzione) Occidentale']
(tāḥ) [(queste sono)]
(pūrvadakṣiṇapaścimāḥ) [(Disposte a) Oriente, a Meridione, a Occidente]
उत्तरादिगुदीची स्याद्दिश्यं तु त्रिषु दिग्भवे ।
अवाग्भवमवाचीनमुदीचीनमुदग्भवम् ।
प्रत्यग्भवं प्रतीचीनं प्राचीनं प्राग्भवं त्रिषु ॥२॥
uttarā dig udīcī syād diśyaṃ tu triṣu digbhave /
avāgbhavam avācīnam udīcīnam udagbhavam /
pratyagbhavaṃ pratīcīnaṃ prācīnaṃ prāgbhavaṃ triṣu // 2 //
(uttarā) [(rivolta a) Nord]
(dig) [(Direzione)]
udīcī (m.f.n.) ['(Direzione) Settentrionale']
(syād) [(dovrà essere)]
diśya (m.f.n.) ['Relativo alle Direzioni'; 'Direzionale']
(tu triṣu digbhave) [(nei tre generi, quando vi sia il significato di Direzione)]
avāgbhava (m.f.n.) ['Situato a Sud', ( = in basso)]
avācīna (m.f.n.) ['Rivolto a Sud']
udīcīna (m.f.n.) ['Rivolto a Settentrione']
udagbhava (m.f.n.) ['Situato a Settentrione']
pratyagbhava (m.f.n.) ['Situato a Occidente']
pratīcīna (m.f.n.) ['Rivolto a Occidente']
prācīna (m.f.n.) ['Rivolto a Oriente']
prāgbhava (m.f.n.) ['Situato a Oriente']
(triṣu) [(nei tre generi = come aggettivi)]
I Signori delle Otto Direzioni:
इन्द्रो वह्निः पितृपतिर्नैरृतो वरुणो मरुत् ।
कुबेर ईशः पतयः पूर्वादीनां दिशां क्रमात् ॥३॥
indro vahniḥ pitṛpatir nairṛto varuṇo marut /
kubera īśaḥ patayaḥ pūrvādīnāṃ diśāṃ kramāt // 3 //
indra (m.) ['Indra']
vahni (m.) ['Il Fuoco, 'Il Veicolatore (dell'oblazione)]
pitṛpati (m.) ['Il Padrone dei Padri', ( = il Dio Yama)]
nairṛta (m.) ['Il Disordine Cosmico', (Guardiano di Sud-Ovest)]
varuṇa (m.) ['Varuṇa']
marut (m.) ['I Marut']
kubera (m.) ['Kubera']
īśa (m.) ['Il Signore']
(patayaḥ pūrvādīnāṃ diśāṃ kramāt) [(sono i Padroni delle Direzioni, a cominciare dall'Oriente, in successione)]
I Pianeti associati alle Otto Direzioni:
रविः शुक्रो महीसूनुः स्वर्भानुर्भानुजो विधुः ।
बुधो बृहस्पतिश्चेति दिशां चैव तथा ग्रहाः ॥४॥
raviḥ śukro mahīsūnuḥ svarbhānur bhānujo vidhuḥ /
budho bṛhaspatiś ceti diśāṃ caiva tathā grahāḥ // 4 //
raviḥ (m.) ['Il Sole']
śukra (m.) ['Venere']
mahīsūnu (m.) ['Marte' ( = Figlio della Terra)]
svarbhānu (m.) ['Celeste Splendore', ( = Il Nodo Ascendente - Rāhu)]
bhānujo (m.) ['Nato dallo Splendore' ( = Saturno)]
vidhu (m.) ['Luna']
budha (m.) ['Mercurio' (riferito al risveglio dell'alba)]
bṛhaspati (m.) ['Giove']
(ceti) [(e, così)]
(diśāṃ caiva tathā grahāḥ) [(delle Direzioni, dunque, i Pianeti)]
[Verso non presente in tutte le edizioni]
Gli Elefanti associati alle Otto Direzioni:
ऐरावतः पुण्डरीको वामनः कुमुदो ऽञ्जनः ।
पुष्पदन्तः सार्वभौमः सुप्रतीकश्च दिग्गजाः ॥५॥
airāvataḥ puṇḍarīko vāmanaḥ kumudo 'ñjanaḥ /
puṣpadantaḥ sārvabhaumaḥ supratīkaś ca diggajāḥ // 5 //
airāvata (m.) ['Airāvata', 'Discendente dall'Oceano', (Elefante di Indra)]
puṇḍarīka (m.) ['Puṇḍarīka', 'Fior di Loto', (Elefante di Agni)]
vāmana (m.) ['Vāmana', 'Il Nano', (Elefante di Yama)]
kumuda (m.) ['Kumuda', 'Loto Notturno', (Elefante del Sole, in questa lista, sostituito da Nairṛta/Nairṛti)]
añjana (m.) ['Añjana', 'Collirio Scuro', (Elefante di Varuṇa)]
puṣpadanta (m.) ['Puṣpadanta', 'Zanna Fiorita', (Elefante di Vāyu, in questa lista, sostituito dai Marut)]
sārvabhauma (m.) ['Sārvabhauma', '(Sovrano) di Tutta la Terra', (Elefante di Kubera)]
supratīka (m.) ['Supratīka', 'Amabile di Forma', (Elefante correlato al Soma, in questa lista, sostituito da Īśa = Śiva)]
(ca) [(e)]
(diggajāḥ) [(sono) gli Elefanti delle Direzioni]
Le rispettive Elefantesse, guardiane delle Otto Direzioni:
करिण्योऽभ्रमुकपिलापिङ्गलानुपमाः क्रमात् ।
ताम्रकर्णी शुभ्रदन्ती चाङ्गना चाञ्जनावती ॥६॥
kariṇyo 'bhramukapilāpiṅgalānupamāḥ kramāt /
tāmrakarṇī śubhradantī cāṅganā cāñjanāvatī // 6 //
(kariṇyo) [(Le Elefantesse sono,)]
abhramu (f.) ['Abhramu', 'La Nuvolosa', (Elefantessa connessa con Airāvata)]
kapilā (f.) ['Kapilā', 'La Bruna', (Elefantessa connessa con Puṇḍarīka)]
piṅgalā (f.) ['Piṅgalā', 'La Gialla', (Elefantessa connessa con Vāmana)]
anupamā (f.) ['Anupamā', 'La Senza-Superiore', (Elefantessa connessa con Kumuda)]
(kramāt) [(in successione)]
tāmrakarṇī (f.) ['Tāmrakarṇī','La Rossorecchiuta', (Elefantessa connessa con Añjana)]
śubhradantī (f.) ['Śubhradantī', 'Splendida Zanna', (Elefantessa connessa con Puṣpadanta)]
(ca)
aṅganā (f.) ['Aṅganā', 'Arrotondata di Fianchi' (Elefantessa connessa con Sārvabhauma)]
(ca)
añjanāvatī (f.) ['Añjanāvatī', 'Ornata di Collirio', 'Truccata', (Elefantessa connessa con Supratīka)]
Direzioni e Spazi Interni:
क्लीबाव्ययं त्वपदिशं दिशोर्मध्ये विदिक् स्त्रियाम् ।
अभ्यन्तरं त्वन्तरालं चक्रवालं तु मण्डलम् ॥७॥
klībāvyayaṃ tv apadiśaṃ diśor madhye vidik striyām /
abhyantaraṃ tv antarālaṃ cakravālaṃ tu maṇḍalam // 7 //
(klībāvyayaṃ tv) [(neutro, inoltre, indeclinabile)]
apadiśaṃ (n.) ['A Metà Strada', 'In Mezzo', In Direzione intermedia (di un quadrante, es. sud-est)]]
(diśor madhye) [(di una regione, In Direzione intermedia (di un quadrante, es. sud-est)]
vidiś (f.) ['In Direzione intermedia (di un quadrante, es. sud-est)]
(striyām) [(al femminile)]
abhyantara (n.) ['L'Interno', 'Il Dentro']
(tv) [(e inoltre)]
antarāla (n.) ['Spazio Racchiuso', 'Spazio Interno']
cakravālaṃ (m.) ['Il Cerchio dell'Orizzonte']
(tu) [(e inoltre)]
maṇḍalam (m.) ['Il Cerchio dell'Orizzonte']
Nomi di Nuvole:
अभ्रं मेघो वारिवाहः स्तनयित्नुर्बलाहकः ।
धाराधरो जलधरस्तडित्वान् वारिदोऽम्बुभृत् ॥८॥
abhraṃ megho vārivāhaḥ stanayitnurbalāhakaḥ /
dhārādharo jaladharastaḍitvān vārido 'mbubhṛt // 8 //
abhra (m.) ['Portatore d'Acqua', (ab-bhra)
megha (m.) ['Spruzzapioggia', (√ mih)]
vārivāha (m.) ['Portatore d'Acqua']
stanayitnu (m.) ['Nembo Tonante']
balāhaka (m.) ['Nube Temporalesca']
dhārādhara (m.) ['Portatore di Pioggia']
jaladhara (m.) ['Portatore di Pioggia']
taḍitvat (m.) ['Dotato di Lampi']
vārida (m.) ['Distributore di Acqua']
ambubhṛt (m.) ['Portatore d'Acqua']
घनजीमूतमुदिरजलमुग्धूमयोनयः ।
कादम्बिनी मेघमाला त्रिषु मेघभवेऽभ्रियम् ॥९॥
ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ /
kādambinī meghamālā triṣu meghabhave 'bhriyam // 9 //
ghana (m.) ['(Nembo) Denso, Compatto']
jīmūta (m.) ['(Nembo) Voluminoso']
mudira (m.) ['Nuvolo']
jalamuk (m.) ['Liberatore d'Acqua']
dhūmayoni (m.) ['(Nembo) Partorito dal Vapore']
kādambinī (f.) ['Banco di Nubi']
meghamālā (f.) ['Ghirlanda di Nuvole']
(triṣu meghabhave) [(nei tre generi, (come aggettivo), quando sia nel senso di 'nuvola':)]
abhriya (m.f.n.) ['Proveniente da una Nube']
Tuoni e Fulmini:
स्तनितं गर्जितम् मेघनिर्घोषे रसितादि च ।
शम्पा शतह्रदाह्रादिन्यैरावत्यः क्षणप्रभा ॥१०॥
stanitaṃ garjitam meghanirghoṣe rasitādi ca /
śampā śatahradāhrādinyairāvatyaḥ kṣaṇaprabhā // 10 //
stanita (n.) ['Tuono']
garjita (n.) ['Tuono', 'Rombo']
meghanirghoṣa (n.) ['Rimbombo di Nubi']
rasita (n.) ['Tuono', 'Rombo']
(ādi ca) [(e così via)]
śampā (f.) ['Folgore']
śatahradā (f.) ['Il Cento Raggi', 'Fulmine']
hrādinī (f.) ['Folgore']
airāvatī (f.) ['Lampo']
kṣaṇaprabhā (f.) ['Luce Istantanea', 'Lampo']
तडित्सौदामिनी विद्युच्चञ्चला चपलाऽपि च ।
स्फूर्जथुर्वज्रनिर्घोषो मेघज्योतिरिरम्मदः ॥११॥
taḍit saudāminī vidyuc cañcalā capalā 'pi ca /
sphūrjathur vajranirghoṣo meghajyotir irammadaḥ // 11 //
taḍit (f.) ['Folgore']
saudāminī (f.) ['Folgore', (frequente, ma la forma più corretta è saudāmanī)]
vidyut (f.) ['Lampo']
cañcalā (f.) ['Folgore', ( = oscillante, tremolante)]
capalā (f.) ['Folgore', ( = oscillante, tremolante)]
(api ca) [( e inoltre)]
sphūrjathu (m.) ['Tuono', 'Fragore di Tuono']
vajranirghoṣa (m.) ['Boato di Folgore']
meghajyotis (m.) ['Luce di Nube']
irammada (m.) ['Lampo' (epiteto di Agni = 'Deliziato nel bere')]
Arcobaleni e Piogge:
इन्द्रायुधं शक्रधनुस्तदेव ऋजुरोहितम् ।
वृष्टिर्वर्षं तद्विघाते ऽवग्राहावग्रहौ समौ ॥१२॥
indrāyudhaṃ śakradhanus tad eva ṛjurohitam /
vṛṣṭir varṣaṃ tad vighāte 'vagrāhāvagrahau samau // 12 //
indrāyudha (n.) ['L'Arma di Indra', (L'Arcobaleno)]
śakradhanus (n.) ['L'Arco di Śakra' ( = Indra), (L'Arcobaleno)]
(tad eva)
ṛjurohita (n.) ['Il Lungo (Arco) Rosso']
vṛṣṭi (f.) ['La Pioggia']
varṣa (n.) ['La Pioggia']
(tadvighāte) [(di ciò, in assenza, vi sarà)]
avagrāha (m.) ['La Siccità']
avagraha (m.) ['La Siccità']
(samau) [(in uguale significato)]
धारासम्पात आसारः शीकरोऽम्बुकणाः स्मृताः ।
वर्षोपलस्तु करका मेघच्छन्नेऽह्नि दुर्दिनम् ॥१३॥
dhārāsampāta āsāraḥ śīkaro 'mbukaṇāḥ smṛtāḥ /
varṣopalas tu karakā meghacchanne 'hni durdinam // 13 //
dhārāsampāta (m.) ['L'Acquazzone' (di Pioggia, la simultanea Caduta)]
āsāra (m.) ['L'Acquazzone' (la pioggia battente)]
śīkara (m.) ['La Pioggerella']
(ambukaṇāḥ smṛtāḥ) [(le gocce di pioggia, sono ricordate)]
varṣopala (m.) ['La Grandine' (Pietra di Pioggia)]
(tu) [(inoltre,)]
karakā (m.f.) ['La Grandinata']
(meghacchanne 'hni) [(nel giorno dal cielo coperto)]
durdina (n.) ['Il Giorno di Maltempo']
Rannuvolamenti:
अन्तर्धा व्यवधा पुंसि त्वन्तर्धिरपवारणम् ।
अपिधानतिरोधानपिधानाच्छादनानि च ॥१४॥
antardhā vyavadhā puṃsi tvantardhirapavāraṇam /
apidhānatirodhānapidhānācchādanāni ca // 14 //
antardhā (f.) ['Copertura']
vyavadhā (f.) ['Copertura']
(puṃsi tv) [(al genere maschile, inoltre)]
antardhi (m.) ['Copertura']
apavāraṇa (n.) ['Copertura']
apidhāna (n.) ['Copertura']
tirodhāna (n.) ['Copertura']
pidhāna (n.) ['Copertura']
acchādana (n.) ['Copertura']
(ca) [(e)]
La Luna:
हिमांशुश्चन्द्रमाश्चन्द्र इन्दुः कुमुदबान्धवः ।
विधुः सुधांशुः शुभ्रांशुरोषधीशो निशापतिः ॥१५॥
himāṃśuś candramāś candra induḥ kumudabāndhavaḥ /
vidhuḥ sudhāṃśuḥ śubhrāṃśur oṣadhīśo niśāpatiḥ // 15 //
himāṃśu (m.) ['(Luminare dal) Raggio di Neve']
candramās (m.) ['Luccicante Luna']
candra (m.) ['Luccicante']
indu (m.) ['La Goccia (di Soma')]
kumudabāndhava (m.f.) ['Il Parente del Loto']
vidhu (m.) ['Il Solitario']
sudhāṃśu (m.) ['(Luminare dal) Raggio di Nettare']
śubhrāṃśu (m.) ['(Luminare dal) Raggio Splendente']
oṣadhīśa (m.) ['Signore delle Erbe Officinali']
niśāpati (m.) ['Padrone della Notte']
अब्जो जैवातृकः सोमो ग्लौर्मृगाङ्कः कलानिधिः ।
द्विजराजः शशधरो नक्षत्रेशः क्षपाकरः ॥१६॥
abjo jaivātṛkaḥ somo glaurmṛgāṅkaḥ kalānidhiḥ /
dvijarājaḥ śaśadharo nakṣatreśaḥ kṣapākaraḥ // 16 //
abja (m.) ['Originato dalle Acque']
jaivātṛka (m.) ['Il Longevo']
soma (m.) ['Il (Dio) Soma']
glau (m.) ['Il Calante' (in fase)]
mṛgāṅka (m.) ['(Luminare dal) Marchio di Gazzella]
kalānidhi (m.) ['Il Tesoro delle Fasi']
dvijarāja (m.) ['Il Re degli Iniziati' (i Due-Volte Nati)]
śaśadhara (m.) ['Il Possessore della (figura di) Lepre']
nakṣatreśa (m.) ['Signore delle Costellazioni' (lunari, o Asterismi)]
kṣapākara (m.) ['Il Formante l'Oscurità']
Le Fasi della Luna:
कला तु षोडशो भागो बिम्बोऽस्त्री मण्डलं त्रिषु ।
भित्तं शकलखण्डे वा पुंस्यर्धोऽर्धं समेऽंशके ॥१७॥
kalā tu ṣoḍaśo bhāgo bimbo 'strī maṇḍalaṃ triṣu /
bhittaṃ śakalakhaṇḍe vā puṃsyardho 'rdhaṃ same 'ṃśake // 17 //
kalā (f.) ['Le Fasi']
(tu ṣoḍaśo bhāgo) [(inoltre, sono sedici parti)]
bimba (m.n.) ['Il Disco', (l'Immagine rotonda)]
('strī) [(non è di genere femminile, cioè, è maschile o neutro)]
maṇḍala (m.f.n.) ['Il Circolare', 'Il Rotondo']
(triṣu) [(nei Tre generi, come aggettivo)]
bhitta (n.) ['Frammento' ( = Falce)]
śakala (m.n.) ['Spicchio']
khaṇḍa (m.n.) ['Non Piena']
(vā puṃsya) [(questi due, al Neutro) oppure, al Maschile)]
ardha (m.) ['Mezzaluna']
ardha (n.) ['Mezzaluna']
(same 'ṃśake) [(sono nello stesso gruppo)]
La Luce Lunare, i Segni e la Bellezza:
चन्द्रिका कौमुदी ज्योत्स्ना प्रसादस्तु प्रसन्नता ।
candrikā kaumudī jyotsnā prasādas tu prasannatā /
candrikā (f.) ['Il Chiaro di Luna', 'la Luce lunare']
kaumudī (f.) ['Il Chiaro di Luna', 'la Luce lunare' (che farebbe sbocciare i Loti)]
jyotsnā (f.) ['Il Chiaro di Luna', 'la Luce lunare' (Luccicanza)]
prasāda (m.) ['La Serenità']
(tu) [(inoltre,)]
prasannatā (f.) ['La Chiarezza']
कलङ्काङ्कौ लाञ्छनं च चिह्नं लक्ष्म च लक्षणम् ।
kalaṅkāṅkau lāñchanaṃ ca cihnaṃ lakṣma ca lakṣaṇam /
kalaṅka (m.) ['Un Marchio']
aṅka (m.) ['Un Ornamento', (una linea curva, ornamentale)]
lāñchana (n.) ['Un Marchio', 'Un Segno']
(ca) [(e)]
cihna (n.) ['Un Segno Caratteristico']
lakṣma (n.) ['Un Marchio', 'Un Simbolo']
(ca) [(e)]
lakṣaṇa (n.) ['Un Simbolo']
सुषमा परमा शोभा शोभा कान्तिर्द्युतिश्च्छविः ॥१८॥
suṣamā paramā śobhā śobhā kāntir dyutiś cchaviḥ // 18 //
suṣamā (f.) ['La Bellezza']
(paramā śobhā) [(la suprema bellezza)]
śobhā (f.) ['Il Lustro', 'la Grazia']
kānti (f.) ['L'Avvenenza']
dyuti (f.) ['Il Lustro affascinante']
chavi (f.) ['Il bel Colorito (della pelle)]
Le Parole della Neve e del Freddo:
अवश्यायस्तु नीहारस्तुषारस्तुहिनं हिमम् ।
प्रालेयं मिहिका चाथ हिमानी हिमसंहतिः ॥१९॥
avaśyāyas tu nīhāras tuṣāras tuhinaṃ himam /
prāleyaṃ mihikā cātha himānī himasaṃhatiḥ // 19 //
avaśyāya (m.) ['La Brina']
(tu) [(inoltre,)]
nīhāra (m.) ['La Nebbia']
tuṣāra (m.) ['Il Freddo']
tuhina (n.) ['Il Gelo']
hima (n.) ['La Neve']
prāleya (n.) ['La Gelata']
mihikā (f.) ['La Nevischiata']
(cātha) [(e ancora)]
himānī (f.) ['La Nevicata']
himasaṃhati (f.) ['La tempesta di Neve', (la 'Massa di Neve')]
शीतं गुणे तद्वदर्थाः सुषीमः शिशिरो जडः ।
तुषारः शीतलः शीतो हिमः सप्तान्यलिङ्गकाः ॥२०॥
śītaṃ guṇe tadvadarthāḥ suṣīmaḥ śiśiro jaḍaḥ /
tuṣāraḥ śītalaḥ śīto himaḥ saptāny aliṅgakāḥ // 20 //
śīta (n.) ['Il Freddo
(guṇe tadvadarthāḥ) [(simili nel significato)]
suṣīma (m.f.n.) ['Freddo']
śiśira (m.f.n.) ['Freddo']
jaḍa (m.f.n.) ['Gelato', 'Intorpidito']
tuṣāra (m.f.n.) ['Gelido']
śītala (m.f.n.) ['Fresco', 'Freddo']
śīta (m.f.n.) ['Fresco', 'Freddo']
hima (m.f.n.) ['Innevato', 'Gelato']
(saptāny aliṅgakāḥ) [(sono sette (aggettivi) privi di genere (definito)]
La Stella Polare e Canopo:
ध्रुव औत्तानपादिः स्यात् अगस्त्यः कुम्भसम्भवः ।
मैत्रावरुणिरस्यैव लोपामुद्रा सधर्मिणी ॥२१॥
dhruva auttānapādiḥ syāt agastyaḥ kumbhasambhavaḥ /
maitrāvaruṇir asyaiva lopāmudrā sadharmiṇī // 21 //
dhruva (m.) ['La Stella Polare', (il Polo, in quanto fermo, fissato)]
auttānapādi (m.) ['La Stella Polare', (il 'Figlio di Uttānapāda'. Corrispondente a: β Ursae minoris)]
(syāt) [(sarà; dovrà essere)]
agastya (m.) ['Agastya', la stella 'Canopus', (di cui Agastya è il Reggente. Corrispondente a: α Carinae)]
kumbhasambhava (m.) ['Originato da un Vaso', la stella 'Canopus', (di cui Agastya è il Reggente. Corrispondente a: α Carinae)]
maitrāvaruṇi (m.) ['Discendente da Mitra e Varuṇa', la stella 'Canopus', (di cui Agastya è il Reggente. Corrispondente a: α Carinae)]
(asyaiva) [(di costui, poi)]
lopāmudrā (f.) ['Lopāmudrā', (sposa di Agastya)]
(sadharmiṇī) [(è la consorte)]
Le Costellazioni, o i Ventisette Asterismi:
नक्षत्रमृक्षं भं तारा तारकाप्युडु वा स्त्रियाम् ।
दाक्षायिण्योऽश्विनीत्यादितारा अश्वयुगश्विनी ॥२२॥
nakṣatram ṛkṣaṃ bhaṃ tārā tārakāpy uḍu vā striyām /
dākṣāyiṇyo 'śvinītyāditārā aśvayug aśvinī // 22 //
nakṣatra (n.) ['Costellazione', 'Asterismo', 'Casa Lunare']
ṛkṣa (n.) ['Orsa', 'Stella', 'Asterismo', 'Casa Lunare']
bha (n.) ['Stella', 'Asterismo', 'Casa Lunare']
tārā (f.) ['Stella']
tārakā (f.n.) ['Astro', 'Meteora']
(apy) [(e anche)]
uḍu (f.n.) ['Stella', 'Asterismo', 'Casa Lunare']
(vā striyām) [(neutri) (oppure femminili)]
dākṣāyiṇyo (f.) ['Le Figlie di Dakṣa', 'Le Case Lunari']
(aśvinītyādi tārā) [(sono) (gli Asterismi, a cominciare da Aśvinī)]
aśvayuj (f.) ['La Testa dell'Ariete']
aśvinī (f.) [Aśvinī. 'Le Due Spose degli Aśvin' (β e γ Arietis)]
राधाविशाखा पुष्ये तु सिध्यतिष्यौ श्रविष्ठया ।
समा धनिष्ठाः स्युः प्रोष्ठपदा भाद्रपदाः स्त्रियः ॥२३॥
rādhā viśākhā puṣye tu sidhyatiṣyau śraviṣṭhayā /
samā dhaniṣṭhāḥ syuḥ proṣṭhapadā bhādrapadāḥ striyaḥ // 23 //
rādhā (f.) [Rādhā. (si trova anche al duale). (Nome di Nakṣatra. β, δ, π Scorpionis)]
viśākhā (f.) [Viśākhā. (si trova anche al duale). (Nome di Nakṣatra. α, β, γ, ι Librae)]
puṣya (m.) [Puṣya (duale). (Nome di Nakṣatra. γ, δ e θ Cancri )]
(tu) [(inoltre)]
sidhya (m.) [(Nome dell'Asterismo Puṣya)]
tiṣyau (m.) [(Nome dell'Asterismo Puṣya)]
śraviṣṭhā (f.) [(si trova al duale e plurale). (Nome di Nakṣatra)]
(samā) [(ha lo stesso genere di:)]
dhaniṣṭhā (f.) [(si trova al singolare e plurale). (Nome di Nakṣatra. α, β, γ, δ Delphinis)]
(syuḥ) [(saranno)]
proṣṭhapadā (f.) [(Nome di Nakṣatra. α und β Pegasii)]
bhādrapadā (f.) [(si trova al duale e plurale). (Nome di Nakṣatra. γ Pegasii e α Andromedae)]
(striyaḥ) [(sono femminili)]
मृगशीर्षं मृगशिरस्तस्मिन्नेवाग्रहायणी ।
इल्वलास्तच्छिरोदेशे तारका निवसन्ति याः ॥२४॥
mṛgaśīrṣaṃ mṛgaśiras tasminn evāgrahāyaṇī /
ilvalās tacchirodeśe tārakā nivasanti yāḥ // 24 //
mṛgaśīrṣa (n.) ['La Testa della Gazzella'. (Nome di Nakṣatra. Orione. λ, φ Orionis)]
mṛgaśiras (n.) ['La Testa della Gazzella'. (Nome di Nakṣatra. Orione)]
(tasminn eva) [(e lì, dunque, vi sono)]
āgrahāyaṇī (f.) [(Nome di Nakṣatra. Corrispondente al gruppo di stelle della Testa di Orione)]
ilvalā (f.) [(Nome di Nakṣatra. Corrispondente al gruppo di stelle della Testa di Orione)]
(tacchirodeśe tārakā nivasanti yāḥ) [(sono) (quelle Stelline situate nella Regione della Testa di Quello)]
Il Pianeta Giove:
बृहस्पतिः सुराचार्यो गीष्पतिर्धिषणो गुरुः ।
जीव आङ्गिरसो वाचस्पतिश्चित्रशिखण्डिजः ॥२५॥
bṛhaspatiḥ surācāryo gīṣpatir dhiṣaṇo guruḥ /
jīva āṅgiraso vācaspatiś citraśikhaṇḍijaḥ // 25 //
bṛhaspati (m.) [Bṛhaspati, (nome del Pianeta Giove. 'Il Signore della Preghiera', (il Prete degli Dei)]
surācārya (m.) ['Il Maestro dei Divini']
gīṣpati (m.) ['Il Padrone del Linguaggio', 'il Sapiente']
dhiṣaṇa (m.) ['Il Saggio', 'l'Intelligente']
guru (m.) ['Il Maestro']
jīva (m.) ['Il principio Vitale']
āṅgirasas (m.) ['Il Figlio di Aṅgiras', (epiteto di Bṛhaspati)]
vācaspati (m.) ['Vācaspati. 'Il Padrone della Voce', (epiteto di Bṛhaspati)]
citraśikhaṇḍija (m.) ['Nato da colui che ha una Cresta Colorata', 'Il Figlio di Aṅgiras', (epiteto di Bṛhaspati)]
I Pianeti Venere e Marte:
शुक्रो दैत्यगुरुः काव्य उशना भार्गवः कविः ।
अङ्गारकः कुजो भौमो लोहिताङ्गो महीसुतः ॥२६॥
śukro daityaguruḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ /
aṅgārakaḥ kujo bhaumo lohitāṅgo mahīsutaḥ // 26 //
śukra (m.) [Il Pianeta Venere. 'Lo Splendente']
daityaguru (m.) ['Il Maestro dei Daitya (i Demoni)]
kāvya (m.) ['L'Ispirato', (nome del pianeta Venere)]
uśanas (m.) [Uśanas. (Figura mitica, nel Veda. Nome del pianeta Venere)]
bhārgava (m.) ['Il Discendente di Bṛgu', (nome del pianeta Venere)]
kavi (m.) ['Il Poeta']
aṅgāraka (m.) [Il Pianeta Marte. 'Il Carbone', 'Il Tizzone']
kuja (m.) ['Nato dalla Terra' (ku), (nome del pianeta Marte)]
bhauma (m.) ['Nato dalla Terra' (bhūmi), (nome del pianeta Marte)]
lohitāṅga (m.) ['Il Rosso di Membra']
mahīsuta (m.) ['Nato dalla Terra' (mahī), (nome del pianeta Marte)]
Il Pianeta Mercurio, Saturno e Rahu, il Nodo Lunare Ascendente:
रौहिणेयो बुधः सौम्यः समौ सौरिशनैश्चरौ ।
तमस्तु राहुः स्वर्भानुः सैंहिकेयो विधुन्तुदः ॥२७॥
rauhiṇeyo budhaḥ saumyaḥ samau sauriśanaiścarau /
tamastu rāhuḥ svarbhānuḥ saiṃhikeyo vidhuntudaḥ // 27 //
rauhiṇeya (m.) ['Il Figlio di Rohiṇī ( = Aldebaran), (nome del pianeta Mercurio o Saturno)]
budha (m.) ['Lo Sveglio', (nome del pianeta Mercurio)]
saumya (m.) ['Il Pacifico', 'Il Figlio del (Dio) Soma' ( = la Luna), (nome del pianeta Mercurio)]
(samau) [(due, dello stesso genere)]
sauri (m.) ['Il Figlio del (Dio) Sūrya ( = il Sole), (nome del pianeta Saturno)]
śanaiścara (m.) ['Il Lento Mobile', (nome del pianeta Saturno)]
tamas (m.) ['L'Eclisse']
(tu) [(inoltre)]
rāhu (m.) [Rahu. 'L'Occultazione', 'L'Eclisse']
svarbhānu (m.) ['Luce Celeste', (epiteto di Rahu)]
saiṃhikeya (m.) ['Il Figlio (della Demonessa) Siṃhikā', (epiteto di Rahu)]
vidhuntuda (m.) [(epiteto di Rahu)]
L'Orsa Maggiore e lo Zodiaco:
सप्तर्षयो मरीच्यत्रिमुखाश्चित्रशिखण्डिनः ।
राशीनामुदयो लग्नं ते तु मेषवृषादयः ॥२८॥
saptarṣayo marīcyatrimukhāś citraśikhaṇḍinaḥ /
rāśīnām udayo lagnaṃ te tu meṣavṛṣādayaḥ // 28 //
saptarṣi (m.) ['I Sette Veggenti', (l'Orsa Maggiore)]
(marīcyatrimukhāś) [(sono quelli capeggiati da Marīci e Atri)]
citraśikhaṇḍin (m.) ['Quelli dalle Creste Colorate', (le stelle dell'Orsa Maggiore)]]
(rāśīnām udayo) [(dei Segni zodiacali, il sorgere, è detto)]
lagna (n.) ['L'Ascendente' (Orientale)]
(te tu meṣavṛṣādayaḥ) [(questi, inoltre, sono l'Ariete, il Toro, eccetera)]
I Nomi del Sole:
सूरसूर्यार्यमादित्यद्वादशात्मदिवाकराः ।
भास्कराहस्करब्रध्नप्रभाकरविभाकराः ॥२९॥
sūrasūryāryamādityadvādaśātmadivākarāḥ /
bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ // 29 //
sūra (m.) ['Il Sole']
sūrya (m.) ['Il Sole']
aryaman (m.) ['L'Amico', (epiteto del Sole)]
āditya (m.) ['Il Figlio di Aditi']
dvādaśātma (m.) ['(Quello dalle) Dodici Anime']
divākara (m.) ['Il Creatore del Giorno']
bhāskara (m.) ['Il Creatore della Luce']
ahaskara (m.) ['Il Creatore del Giorno']
bradhna (m.) ['Il Giallo']
prabhākara (m.) ['Il Creatore della Luce']
vibhākara (m.) ['Il Creatore della Luce']
भास्वद्विवस्वत्सप्ताश्वहरिदश्वोष्णरश्मयः ।
विकर्तनार्कमार्तण्डमिहिरारुणपूषणः ॥३०॥
bhāsvadvivasvatsaptāśvaharidaśvoṣṇaraśmayaḥ /
vikartanārkamārtaṇḍamihirāruṇapūṣaṇaḥ // 30 //
bhāsvat (m.) ['Il Lucente']
vivasvat (m.) ['L'Irraggiante']
saptāśva (m.) ['(Quello dai) Sette Cavalli']
haridaśva (m.) ['(Quello dai) Gialli Cavalli']
uṣṇaraśmi (m.) ['(Quello dagli) Ardenti Raggi']
vikartana (m.) ['Il Tagliatore' (di nuvole)]
arka (m.) ['Il Radioso']
mārtaṇḍa (m.) ['Uccello del Cielo']
mihira (m.) ['Il Sole']
aruṇa (m.) ['Il Rosso' (mattutino)]
pūṣan (m.) ['Il Nutritore']
युमणिस्तरणिर्मित्रश्चित्रभानुर्विरोचनः ।
विभावसुर्ग्रहपतिस्त्विषांपतिरहर्पतिः ॥३१॥
dyumaṇis taraṇir mitraś citrabhānur virocanaḥ /
vibhāvasur grahapatis tviṣāṃpatir aharpatiḥ // 31 //
dyumaṇi (m.) ['Il Gioiello del Cielo']
taraṇi (m.) ['Il Transitante' (in cielo)]
mitra (m.) ['L'Amico']
citrabhānu (m.) ['Il Variopinto Splendente']
virocana (m.) ['Il Radioso']
vibhāvasu (m.) ['Il Diffusore di Luce']
grahapati (m.) ['Il Padrone dei Pianeti']
tviṣāṃpati (m.) ['Il Padrone dei Raggi']
aharpati (m.) ['Il Padrone dei Giorni')
भानुर्हंसः सहस्रांशुस्तपनः सविता रविः ।
पद्माक्षस्तेजसांराशिश्छायानाथस्तमिस्रहा ॥३२॥
bhānur haṃsaḥ sahasrāṃśus tapanaḥ savitā raviḥ /
padmākṣas tejasāṃrāśiś chāyānāthas tamisrahā // 32 //
bhānu (m.) ['Lo Splendore']
haṃsa (m.) ['Il Cigno']
sahasrāṃśu (m.) [(Quello dai) Mille Raggi']
tapana (m.) ['L'Ardente']
savitṛ (m.) ['Lo Stimolatore', 'Il Vivificatore']
ravi (m.) ['l Sole', (forse da √ ruṅ gatireṣaṇayoḥ = mobile, semovente)
padmākṣa (m.) ['Occhio di Loto']
tejasāṃrāśi (m.) ['La Mole di Lucentezza']
chāyānātha (m.) ['Il Condottiero delle Ombre']
tamisrahan (m.) ['L'Uccisore dell'Oscurità']
[Secondo Semiverso non presente in tutte le edizioni]
कर्मसाक्षी जगच्चक्षुर्लोकबन्धुस्त्रयीतनुः ।
प्रद्योतनो दिनमणिः खद्योतो लोकबान्धवः ॥३३॥
karmasākṣī jagaccakṣurlokabandhustrayītanuḥ /
pradyotano dinamaṇiḥ khadyoto lokabāndhavaḥ // 33 //
karmasākṣin (m.) ['Il Testimone delle Azioni']
jagaccakṣu (m.) ['L'Occhio del Mondo']
lokabandhu (m.) ['Il Parente del Mondo', 'L'Amico di Tutti']
trayītanu (m.) [Il 'Triade in Corpo', ('Quello che ha) i Tre (Veda) come Corpo']
pradyotana (m.) ['Il Luccicante']
dinamaṇi (m.) ['Il Gioiello dei Giorni']
khadyota (m.) ['Il Luminare dell'Aria']
lokabāndhava (m.) ['Il Parente del Mondo', 'L'Amico di Tutti']
[Verso non presente in tutte le edizioni]
I Tre Attendenti del Sole, l'Araldo del Sole e gli Aloni:
इनो भगो भामनिधिश्चांऽशुमाल्यब्जिनीपतिः ।
माठरः पिङ्गलो दण्डश्चण्डांशोः परिपार्श्वकाः ॥३४॥
ino bhago bhāmanidhiś cāṃ'śumālyabjinīpatiḥ /
māṭharaḥ piṅgalo daṇḍaś caṇḍāṃśoḥ paripārśvakāḥ // 34 //
ina (m.) ['Il Potente', 'Il Principe']
bhaga (m.) ['Il Magnifico']
bhāmanidhi (m.) ['Il Tesoro di Luce']
(ca) [(e)]
aṃśumālin (m.) ['L'Inghirlandato di Raggi']
abjinīpati (m.) ['Il Padrone della distesa di Loti']
māṭhara (m.) [Māṭhara, (Attendente del Sole = Indra)
piṅgala (m.) [Piṅgala, 'il Giallo', (Attendente del Sole = Agni)
daṇḍa (m.) [Daṇḍa, 'il Bastone', (Attendente del Sole = Yama)
(caṇḍāṃśoḥ paripārśvakāḥ ) [(sono) (di Quello dagli Impetuosi Raggi, gli Attendenti)]
सूरसूतोऽरुणोऽनूरुः काश्यपिर्गरुडाग्रजः ।
परिवेषस्तुपरिधिरुपसूर्यकमण्डले ॥३५॥
sūrasūto 'ruṇo 'nūruḥ kāśyapir garuḍāgrajaḥ /
pariveṣas tu paridhir upasūryakamaṇḍale // 35 //
sūrasūta (m.) ['L'Araldo del Sole', ( = l'Alba)]
aruṇa (m.) ['Il Rossastro', ( = l'Alba)]
anūru (m.) ['L'Auriga' (del Sole = l'Alba)]
kāśyapi (m.) ['Il Figlio di Kāśyapa']
garuḍāgraja (m.) ['Il Fratello maggiore di Garuḍa']
pariveṣa (m.) ['L'Alone', (intorno al Sole)]
(tu) [(inoltre)]
paridhi (m.) ['L'Alone', (intorno al Sole)]
upasūryaka (n.) ['L'Alone', (intorno al Sole)]
maṇḍala (n.) ['L'Alone', (intorno al Sole)]
Raggi, Luci, Splendori:
किरणोस्रमयूखांशुगभस्तिघृणिरश्मयः ।
भानुः करो मरीचिः स्त्रीपुंसयोर्दीधितिः स्त्रियाम् ॥३६॥
kiraṇosramayūkhāṃśugabhastighṛṇiraśmayaḥ /
bhānuḥ karo marīciḥ strīpuṃsayor dīdhitiḥ striyām // 36 //
kiraṇa (m.) ['Raggio']
usra (m.) ['Raggio', 'Chiarore mattutino']
mayūkha (m.) ['Raggio', 'Luccicanza']
aṃśu (m.) ['Raggio']
gabhasti (m.) ['Raggio']
ghṛṇi (m.) ['Raggio', 'Fiammata']
raśmi (m.) ['Raggio', 'Splendore']
bhānu (m.) ['Raggio']
kara (m.) ['Raggio']
marīci (m.f.) ['Miraggio']
(strīpuṃsayor) [(è nei due generi, maschile e femminile)]
dīdhiti (f.) ['Brillanza']
(striyām) [(è al femminile)]
स्युः प्रभारुग्रुचिस्त्विड्भाभाश्छविद्युतिदीप्तयः ।
रोचिः शोचिरुभे क्लीबे प्रकाशो द्योत आतपः ॥३७॥
syuḥ prabhārugrucistviḍbhābhāśchavidyutidīptayaḥ /
rociḥ śocir ubhe klībe prakāśo dyota ātapaḥ // 37 //
(syuḥ) [(vi saranno)]
prabhā (f.) ['Luce']
ruc (f.) ['Luce']
ruci (f.) ['Luce']
tviṣ (f.) ['Luce', 'Splendore']
bhā (f.) ['Luce']
bhās (f.) ['Luce']
chavi (f.) ['Splendore', 'Colore', 'Bellezza']
dyuti (f.) ['Splendore', 'Lustro', 'Bellezza']
dīpti (f.) ['Splendore', 'Lustro', 'Brillantezza']
rocis (n.) ['Luce']
śocis (n.) ['Fiamma', 'Lustro', 'Bellezza']
(ubhe klībe) [(entrambi al neutro)]
prakāśa (m.) ['Splendore', 'Illuminazione']
dyota (m.) ['Luce', 'Brillanza']
ātapa (m.) ['Il Calore', 'Il Caldo cocente']
Il Tepore e i Miraggi:
कोष्णं कवोष्णं मन्दोष्णं कदुष्णं त्रिषु तद्वति ।
तिग्मं तीक्ष्णं खरं तद्वन्मृगतृष्णा मरीचिका ॥३८॥
koṣṇaṃ kavoṣṇaṃ mandoṣṇaṃ kaduṣṇaṃ triṣu tadvati /
tigmaṃ tīkṣṇaṃ kharaṃ tadvanmṛgatṛṣṇā marīcikā // 38 //
koṣṇa (m.f.n.) ['Tiepido']
kavoṣṇa (m.f.n.) ['Tiepido']
mandoṣṇa (m.f.n.) ['Tiepido']
kaduṣṇa (m.f.n.) ['Tiepido']
(triṣu tadvati) [(nei Tre generi, all'occorrenza)]
tigma (m.f.n.) ['Torrido']
tīkṣṇa (m.f.n.) ['Torrido']
khara (m.f.n.) ['Torrido']
(tadvan) [(allo stesso modo)]
mṛgatṛṣṇā (f.) ['Miraggio' (d'acqua)]
marīcikā (f.) ['Miraggio' (d'acqua)]
Approfondimenti:
Suggerimenti, emendazioni e commenti: