Pāṇini - Gaṇapatha, 3 - Particelle (nipāta)

चादयोऽसत्त्वे ॥ [१।४।५७॥ ]

cādayo'sattve [1।4।57।। ]
(Le parole) a cominciare da 'ca', (sono dette 'nipāta' o 'particelle), quando non (vi è valore di) sostanza.


ca
congiunzione 'e'.
वा

o; oppure.

ha
particella enfatica; infatti, in verità.
अह
aha
particella enfatica; infatti, in verità; particella vocativa.
एव
eva
soltanto, invero, esattamante.
एवम्
evam
così.
नूनम्
nūnam
certamente, sicuramente, adesso.
शश्वत्
śaśvat
sempre, continuamente, in perpetuo.
युगपत्
yugapat
simultaneamente, insieme.
भुयस्
bhuyas
ripetutamente.
सूपत्
sūpat
eccellente!
कूपत्
kūpat
eccellente!
कुवित्
kuvit
abbondantemente.
नेत्
net
se.
चेत्
cet
se.
चण्
caṇ
se.
कच्चित्
kaccit
particella interrogativa-potenziale; cosa se?
यत्र
yatra
là dove...
तत्र
tatra
... proprio lì.
नह
naha
particella negativa, non, no.
हन्त
hanta
particella esclamativa, ah, oh.
माकिम्
mākim
particella negativa-imperativa; non (fare).
माकीम्
mākīm
particella negativa-imperativa; non (fare).
माकिर्
mākir
particella negativa-imperativa; non (fare).
नकिम्
nakim
particella negativa-imperativa; non (fare).
नकिर्
nakir
particella negativa-imperativa; non (fare).
आकीम्
ākīm
da (+ ablativo); già.
माङ्
māṇ
particella negativa-imperativa; non (fare).
नञ्
nañ
particella negativa; no.
तावत्
tāvat
... tanto quanto.
यावत्
yāvat
tanto quanto...
त्वा
tvā
te (encl.).
[त्वे] त्वै द्वै [न्वै]
[tve] tvai dvai [nvai]
forse.
रै [रे]
rai re
particella vocativa-dispregiativa.
श्रौषट्
śrauṣaṭ
particella che accompagna l'oblazione.
वौषट्
vauṣaṭ
particella che accompagna l'oblazione.
[वषट्]
vaṣaṭ
particella che accompagna l'oblazione.
स्वाहा
svāhā
particella che accompagna l'oblazione.
स्वधा
svādhā
particella che accompagna l'oblazione.
ओम्
om
particella giaculatoria, che accompagna il culto.
तथा
tathā
così.
तथाहि
tathā hi
così.
खलु
khalu
certamente.
किल
kila
già.
अथ
atha
adesso.
[सु]
su
bene.
सुष्ठु
suṣṭhu
eccellente.
स्म
sma
particella che unita ad un verbo al presente, ne modifica il valore al passato.
अ इ उ ऋ ऌ ए ऐ ओ औ
a i u ṛ ḷ e ai o au
particelle esprimenti differenti valenze emotive.
अदह
adaha
vergogna!
उञ्

interiezione vedica esprimente, talvolta, compassione o comando.
उकञ्
ukañ
tipo di suffisso.
वेलायाम्
velāyām
al momento giusto; all'ora stabilita.
मात्रायाम्
mātrāyām
un po'.
यथा
yathā
così come.
यत्
yat
ciò che.
तत्
tat
ciò.
किम्
kim
cosa? come? perchè? (particella interrogativa);
particella esprimente inferiorità, difetto o deficienza, in principio di composto.
पुरा
purā
prima; in passato.
वधा
vadhā
-
(वध्वा)
(vadhvā)
-
धिक्
dhik
interiezione di rammarico o disappunto.
हाहा
hāhā
esclamazione di lamento, dolore o sorpresa.
हेहै
hehai
-
(हहे)
(hahe)
-
पाट्
pāṭ
interiezione usata per chiamare o salutare.
प्याट्
pyāṭ
interiezione usata per chiamare o salutare.
आहो
āho
interiezione esprimente un dubbio; è così?
उताहो
utāho
su; sopra.
हो
ho
particella vocativa.
अहो
aho
esclamazione di lamento, dolore o sorpresa.
नो
no
particella negativa.
(नौ)
(nau)
-
अथो
atho
adesso; in seguito; a seguire.
ननु
nanu
ma; eppure; particella che introduce una obiezione.
मन्ये
manye
-
मिथ्या
mithyā
erroneamente; illusoriamente; in modo sbagliato.
असि
asi
-
ब्रूहि
brūhi
-
तु
tu
ma; però; tuttavia.
नु
nu
ora; adesso.
इति
iti
così; in questo modo; particella usata nelle citazioni di qualsiasi tipo.
इव
iva
come; come se; quasi; soltanto; appena.
वत्
vat
come; suffisso indicante somiglianza.
वात्
vāt
-
वन
vana
-
(चन)
(cana)
e non; neanche; neppure.
बत
bata
interiezione esprimente sorpresa o meraviglia.
[सम्]
[sam]
insieme; con.
वशम्
vaśam
sotto controllo.
शिकम्
śikam
-
दिकम्
dikam
-
[(हिकम्)]
[(hikam)]
-
सनुकम्
sanukam
-
छंवट्
chaṃvaṭ
-
शङ्के
śaṅke
-
शुकम्
śukam
rapidamente; velocemente.
खम्
kham
-
सनात्
sanāt
da sempre; sempre; in eterno.
सनुतर्
sanutar
via; lontano da.
नहिकम्
nahikam
assolutamente no; affatto.
सत्यम्
satyam
certamente; veramente; secondo realtà.
ऋतम्
ṛtam
giustamente; veramente; propriamente.
अद्धा
addhā
in questo modo; così; certamente.
इद्धा
iddhā
esplicitamente; apertamente.
नोचेत्
nocet
-
नचेत्
nacet
-
नहि
nahi
sicuramente no; niente affatto.
जातु
jātu
affatto; mai; forse.
कथम्
katham
come? in che modo?
कुतः
kutaḥ
da dove?
कुत्र
kutra
dove? a che distanza?
अव
ava
giù; in basso; sotto qcs. (abl.).
अनु
anu
vicino; sotto; ripetutamente.
हा

particella esclamativa.
हे
he
particella esclamativa.
[है]
[hai]
particella vocativa.
आहोस्वित्
āhosvit
particella interrogativa enfatica.
शम्
śam
particella auspicale; propizio; favorevole.
कम्
kam
particella espletiva; si; bene.
खम्
kham
-
दिष्ट्या
diṣṭyā
esclamazione di gioia; fortunatamente; bene.
पशु
paśu
guarda! osserva!
नद्
nad
-
सह
saha
con; insieme.
[आनुषट्]
[ānuṣaṭ]
-
आनुषक्
ānuṣak
ininterrottamente; uno dopo l'altro.
अङ्ग
aṅga
particella indicante attenzione, assenso o desiderio; bene!; perfetto!
फट्
phaṭ
suono onomatopeico di spaccatura; sillaba mistica, usata con valore apotropaico.
ताजक्
tājak
improvvisamente.
भाजक्
bhājak
subito; rapidamente.
अये
aye
particella vocativa.
अरे
particella vocativa.
वाट्
vāṭ
interiezione oblativa; prendi! accetta!
(चाटु)
(cāṭu)
in modo persuasivo, convincente, seduttivo.
कुम्
kum
esclamazione onomatopeica.
खुम्
khum
esclamazione onomatopeica.
घुम्
ghum
esclamazione onomatopeica.
अम्
am
rapidamente.
ईम्
īm
particella affermativa e restrittiva; adesso; al presente.
सीम्
sīm
particella enclitica con valore enfatico.
सिम्
sim
-
सि
si
-
वै ।
vai ।
particella affermativa ed enfatica; ossia; ovvero; corrispondente; in verità; certamente.
उपसर्गविभक्तिस्वरप्रतिरूपकाश्च निपाताः ॥
upasargavibhaktisvarapratirūpakāś ca nipātāḥ ॥
Preverbi, desinenze, lettere e somiglianti, (sono) Particelle.
आकृतिगणोऽयम् ॥
ākṛtigaṇo'yam ॥
Di regole, una collezione (è) questa.
॥ इति चादयः ॥ ३ ॥
॥ iti cādayaḥ ॥ 3 ॥
Così, (terminano le parole) a cominciare da 'ca'.




Suggerimenti, emendazioni e commenti:

© 2017 YOGA Reale
Creato con Webnode
Crea il tuo sito web gratis! Questo sito è stato creato con Webnode. Crea il tuo sito gratuito oggi stesso! Inizia